Luther 1984: | Meine Seele sträubt sich, es anzurühren; es ist, als wäre mein Brot unrein. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Meine Seele sträubt sich dagegen, solche Sachen anzurühren, und ihnen gleicht die Ekelhaftigkeit meiner Speise.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Meine Seele weigert sich, es anzurühren, sie ekelt sich vor der Krankheit meines Brotes-1-. -1) d.h. vor meinem ungesunden Brot; so mit eT.; MasT: anzurühren diese (Dinge) wie Krankheit meines Brotes. |
Schlachter 1952: | Was meine Seele zu berühren verschmähte, das ist jetzt mein täglich Brot! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Was meine Seele zu berühren verschmähte, das ist jetzt mein tägliches Brot, mir zum Ekel! |
Zürcher 1931: | Meine Seele sträubt sich, daran zu rühren, / ihr ekelt ob meiner unreinen Speise. / |
Luther 1912: | Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dran zu rühren meine Seele sich weigert, die sind als Siechtum mein Brot. |
Tur-Sinai 1954: | Es zu berühren, sträubt sich meine Seele / jedoch sie sind mir meiner Nahrung Becher! |
Luther 1545 (Original): | Was meiner Seelen widerte an zurüren, das ist meine Speise fur schmertzen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was meiner Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise vor Schmerzen. |
NeÜ 2024: | Ich sträube mich, daran zu rühren, / es ist mir wie verdorbenes Brot. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Meine Seele sträubt sich, es anzurühren. Es ist wie verdorbene Speise(a). -Fussnote(n): (a) o.: wie krankes Brot; eigtl.: wie die Sieche (d. i.: die durch den Zersetzungsprozess stinkenden Teile) meiner Speise. |
English Standard Version 2001: | My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me. |
King James Version 1611: | The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat. |
Westminster Leningrad Codex: | מֵאֲנָה לִנְגּוֹעַ נַפְשִׁי הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִֽי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 6, 1: Auf die Rede von Eliphas folgt Hiobs Erwiderung. Zusätzlich zu seinem körperlichen Elend und seiner ihn versuchenden Frau musste Hiob auf die Ignoranz und Gefühllosigkeit seines Freundes reagieren. |