Hiob 18, 18

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 18, Vers: 18

Hiob 18, 17
Hiob 18, 19

Luther 1984:Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):er-1- stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis hinaus und verjagt ihn vom Erdenrund. -1) d.h. Gott.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Man stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis-a- und verjagt ihn aus der Welt. -a) 1. Samuel 2, 9.
Schlachter 1952:Man stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis, er wird aus der Welt gejagt.
Schlachter 2000 (05.2003):Man stößt ihn aus dem Licht in die Finsternis und verjagt ihn aus der Welt.
Zürcher 1931:Er-1- stösst ihn aus dem Lichte in die Finsternis / und verscheucht ihn aus der Welt. / -1) d.i. Gott.
Luther 1912:Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.
Buber-Rosenzweig 1929:Man stürzt ihn vom Licht in die Finsternis, vom Erdrund verscheucht man ihn,
Tur-Sinai 1954:Man stößt ihn fort aus Licht in Dunkel / und jagt ihn aus dem festen Land hinaus. /
Luther 1545 (Original):Er wird vom liecht ins finsternis vertrieben werden, vnd vom Erdboden verstossen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben werden und vom Erdboden verstoßen werden.
NeÜ 2024:Aus dem Licht wird er ins Dunkel gestürzt, / man jagt ihn aus der Welt hinaus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Man stößt ihn vom Licht in das Dunkel und verscheucht ihn vom Festland(a) hinweg.
-Fussnote(n): (a) o.: von der bewohnten Welt
-Parallelstelle(n): Hiob 18, 5.6
English Standard Version 2001:He is thrust from light into darkness, and driven out of the world.
King James Version 1611:He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
Westminster Leningrad Codex:יֶהְדְּפֻהוּ מֵאוֹר אֶל חֹשֶׁךְ וּֽמִתֵּבֵל יְנִדֻּֽהוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:18, 1: Wie sein Vorgänger griff Bildad Hiob in seiner zweiten Rede unbarmherzig an (vgl. Kap. 8), indem er ihm sagte, dass er mit seinen Klagen aufhören und sich besinnen sollte (V. 2). Als nächstes verhöhnte er Hiob (V. 3.4). Anschließend folgte eine weitere lange Ausführung über die schlechten Erfahrungen der Gottlosen (V. 5-21).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hiob 18, 18
Sermon-Online