Hiob 18, 19

Das Buch Hiob (Ijob, Job)

Kapitel: 18, Vers: 19

Hiob 18, 18
Hiob 18, 20

Luther 1984:Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Wohnungen.
Menge 1949 (V1):Nicht Sproß noch Schoß-1- bleibt ihm in seinem Volk erhalten, und kein Überlebender findet sich in seinen Wohnsitzen. -1) = kein Sohn und kein Enkel.
Revidierte Elberfelder 1985:Er wird keinen Sproß und keinen Nachkommen haben in seinem Volk-a-, noch wird ein Entkommener in seinen Schutzorten sein. -a) Psalm 37, 28; Jesaja 14, 22; Jeremia 22, 30.
Schlachter 1952:Kein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
Zürcher 1931:Nicht Spross noch Schoss hat er in seinem Volke / und keinen, der zu gastlicher Stätte entronnen. /
Buber-Rosenzweig 1929:nicht ist ihm Schoß, nicht Sproß in seinem Volke, nicht ein Entronnener, wo er gegastet hatte.
Tur-Sinai 1954:Kein Schößling und kein Sprössling ihm im Volk / kein Restling dort, wo er gewohnt. /
Luther 1545:Er wird keine Kinder haben und keine Neffen unter seinem Volk; es wird ihm keiner überbleiben in seinen Gütern.
NeÜ 2016:Kein Kind, kein Enkel pflanzt die Sippe fort, / nicht einer überlebt in seinem Ort.
Jantzen/Jettel 2016:Nicht Spross, nicht Schoss bleibt ihm im Volk, und kein Entronnener in seinen Zelten. a)
a) Psalm 37, 28; Jesaja 14, 22; Jeremia 22, 30
English Standard Version 2001:He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live.
King James Version 1611:He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.