Luther 1984: | Ihre kleinen Kinder lassen sie hinaus wie eine Herde, und ihre Knaben springen umher. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Ihre Buben lassen sie wie eine Herde Lämmer ausziehen, und ihre kleineren Kinder hüpfen tanzend umher; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ihre Buben schicken sie aus wie eine Schafherde, und ihre Kinder hüpfen umher. |
Schlachter 1952: | Ihre Buben lassen sie ausziehen wie eine Schafherde, und ihre Kinder hüpfen herum. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ihre Jungen lassen sie ausziehen wie eine Schafherde, und ihre Kinder hüpfen herum. |
Zürcher 1931: | Sie lassen ihre Buben hinaus wie Lämmer, / und ihre Kinder hüpfen umher. / |
Luther 1912: | Ihre jungen Kinder lassen sie ausgehen wie eine Herde, und ihre Knaben hüpfen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Wie Schafe schicken sie ihre Büblein aus, und ihre Kinder tanzen. |
Tur-Sinai 1954: | Sie senden wie die Schafe ihre Kleinen aus / und ihre Kinder hüpfen her. / |
Luther 1545 (Original): | Jre jungen Kinder gehen aus, wie eine herd, vnd jre Kinder lecken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ihre jungen Kinder gehen aus wie eine Herde, und ihre Kinder lecken. |
NeÜ 2024: | Wie Schafe lassen sie ihre Buben hinaus, / ihre Kinder tanzen und springen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ihre Knaben schicken sie aus wie eine Herde, ihre Kinder springen umher. -Parallelstelle(n): Psalm 127, 3-5 |
English Standard Version 2001: | They send out their little boys like a flock, and their children dance. |
King James Version 1611: | They send forth their little ones like a flock, and their children dance. |
Westminster Leningrad Codex: | יְשַׁלְּחוּ כַצֹּאן עֲוִילֵיהֶם וְיַלְדֵיהֶם יְרַקֵּדֽוּן |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 21, 1: Hiobs Antwort auf Zophars letzte Rede, die den zweiten Gesprächszyklus beendete, widerlegte die vereinfachenden Gesetze, nach denen die Spötter lebten. Er zeigte auf, dass es den Gottlosen oft gut geht, und da dies stimmte (sie hatten behauptet, dass die Gottlosen nur leiden), konnte vielleicht der Schluss gezogen werden, dass auch die Gerechten leiden. Das warf für ihre Argumentation gegen Hiob ernsthafte Probleme auf. 21, 1 Hiob rief seine Freunde auf, zu schweigen und erstaunlichen und erschreckenden Wahrheiten ihr Ohr zu leihen (V. 1-6), nämlich dass es den Gottlosen wohlergeht (V. 7-13), obwohl sie Gott ablehnen (V. 14.15). Allerdings liegt ihr Glück nicht in ihrer, sondern in der Hand Gottes (V. 16). |