Psalm 21, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 21, Vers: 2

Psalm 21, 1
Psalm 21, 3

Luther 1984:HERR, der König freut sich in deiner Kraft, / und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):O HErr, ob deiner Kraft freut sich der König, / und ob deiner Hilfe-1- - wie jauchzt er so laut! / -1) d.h. über den ihm durch deine Hilfe gewährten Sieg.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR, über deine Kraft-1- freut sich der König, / und wie sehr frohlockt er über deine Hilfe! / -1) o: in deiner Kraft.
Schlachter 1952:O HERR, es freut sich der König in deiner Kraft, / und wie frohlockt er so sehr ob deinem Heil! /
Schlachter 2000 (05.2003):O HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie frohlockt er so sehr über dein Heil!
Zürcher 1931:Herr, es freut sich der König deiner Kraft, / ob deiner Hilfe - wie jubelt er laut! /
Luther 1912:Herr, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
Buber-Rosenzweig 1929:- DU, in deinem Siege freut der König sich, in deinem Befreien wie jauchzt er sehr!
Tur-Sinai 1954:«O Ewiger, durch deine Kraft freut sich der König / wie jauchzt durch deine Hilfe er so sehr! /
Luther 1545 (Original):HERR, Der König frewet sich in deiner Krafft, Vnd wie seer frölich ist er vber deiner Hülffe.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Herr, über deine Macht freut sich der König, ja, wie sehr jubelt er über deine Hilfe!
NeÜ 2024:(2) An deiner Macht, Jahwe, freut sich der König, / über deine Hilfe jubelt er laut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Über deine Kraft(a), Jahweh, freut sich der König; wie sehr frohlockt er über deine Hilfe!
-Fussnote(n): (a) o.: In deiner Kraft
-Parallelstelle(n): Psalm 21, 2-8: Psalm 20, 2-6; freut Psalm 63, 11; HIlfe Psalm 20, 6.7
English Standard Version 2001:O LORD, in your strength the king rejoices, and in your salvation how greatly he exults!
King James Version 1611:The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Westminster Leningrad Codex:יְֽהוָה בְּעָזְּךָ יִשְׂמַח מֶלֶךְ וּבִישׁוּעָתְךָ מַה יָּגֶיל מְאֹֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Der erste Teil von Psalm 21 ist eine Danksagung für den Sieg; der letzte Teil ist ein Vorausblick auf künftige Siege im Herrn durch den königlichen General. Zwei Szenarien des Sieges bilden den Kontext für den Lobpreis und das Gebet an den Oberbefehlshaber des königlichen Generals Israels. I. Ein Lobpreisszenario der Gegenwart und Vergangenheit: Gegründet auf Siege, die im Herrn errungen wurden (21, 2-7) II. Ein Lobpreisszenario der Gegenwart und Zukunft: Gegründet auf den Vorausblick auf Siege, die der Herrn geben wird (21, 8-14)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 21, 2
Sermon-Online