Psalm 22, 13

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 22, Vers: 13

Psalm 22, 12
Psalm 22, 14

Luther 1984:Gewaltige Stiere haben mich umgeben, / mächtige Büffel haben mich umringt. /
Menge 1949 (V1):Mich umzingeln mächtige Stiere, / Basans Riesenfarren halten mich umringt; /
Revidierte Elberfelder 1985:Viele Stiere haben mich umgeben, / starke (Stiere) von Basan mich umringt. /
Schlachter 1952:Es umringen mich große Stiere, / mächtige Ochsen von Basan umzingeln mich; /
Zürcher 1931:Mich umgeben mächtige Stiere, / Büffel von Basan umringen mich. /
Buber-Rosenzweig 1929:Umringt haben mich viele Farren, Baschans Stierrecken mich umschränkt.
Tur-Sinai 1954:Es haben viele Stiere mich umringt / des Baschan Hochgetier hat mich umlauert /
Luther 1545:Große Farren haben mich umgeben, fette Ochsen haben mich umringet;
NeÜ 2016:Gewaltige Stiere kreisen mich ein, / von Büffeln aus Baschan (Sehr fruchtbare Hochebene östlich vom See Gennesaret.) bin ich bedrängt.
Jantzen/Jettel 2016:Viele 1) Stiere haben mich umgeben, gewaltige von Baschan mich umringt. a)
1) o.: Große
a) Psalm 22, 22; 68, 31; Hesekiel 39, 18; Amos 4, 1
English Standard Version 2001:Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
King James Version 1611:Many bulls have compassed me: strong [bulls] of Bashan have beset me round.