Prediger 11, 4

Prediger, Kohelet, Koheleth, Prediger Salomo, Ekklesiastes

Kapitel: 11, Vers: 4

Prediger 11, 3
Prediger 11, 5

Luther 1984:Wer auf den Wind achtet, der sät nicht, und wer auf die Wolken sieht, der erntet nicht.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer (immerfort) auf den Wind achtet, kommt nicht zum Säen, und wer (immerfort) nach den Wolken sieht, kommt nicht zum Ernten. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer auf den Wind achtet, wird nie säen, und wer auf die Wolken sieht, wird nie ernten-a-. - -a) Sprüche 20, 4.
Schlachter 1952:Wer auf den Wind achtet, sät nicht, und wer auf die Wolken sieht, erntet nicht.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer auf den Wind achtet, der sät nicht, und wer auf die Wolken sieht, der erntet nicht.
Zürcher 1931:Wer auf den Wind achtet, kommt nicht zum Säen, / und wer nach den Wolken schaut, kommt nicht zum Ernten. /
Luther 1912:Wer auf den Wind achtet, der sät nicht; und wer auf die Wolken sieht, der erntet nicht.
Buber-Rosenzweig 1929:Der des Windes achtet, wird nicht säen, der die Wolken besieht, wird nicht ernten. -
Tur-Sinai 1954:wer Wind abwartet, wird nicht säen / wer nach den Wolken sieht, nicht mähen. /
Luther 1545 (Original):Wer auff den Wind achtet, der seet nicht, Vnd wer auff die Wolcken sihet, der erndtet nicht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer auf den Wind achtet, der säet nicht, und wer auf die Wolken siehet, der erntet nicht.
NeÜ 2024:Wer ständig nach dem Wind schaut, kommt nie zum Säen, und wer immer auf die Wolken sieht, wird niemals ernten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer auf den Wind achtet, wird nicht säen, und wer nach den Wolken schaut, wird nicht ernten.
-Parallelstelle(n): Sprüche 20, 4
English Standard Version 2001:He who observes the wind will not sow, and he who regards the clouds will not reap.
King James Version 1611:He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.
Westminster Leningrad Codex:שֹׁמֵר רוּחַ לֹא יִזְרָע וְרֹאֶה בֶעָבִים לֹא יִקְצֽוֹר



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 3: Die Welt ist mit Dingen angefüllt, über die der Mensch keine Kontrolle hat, einschließlich der Absichten Gottes. Unerschließbare Fragen haben keinen Nutzen, aber für jene, die eifrig ihre Arbeit tun, besteht Hoffnung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Prediger 11, 4
Sermon-Online