Luther 1984: | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt?-a- -a) Hebräer 4, 12. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Ist mein Wort nicht also: wie Feuer?» - so lautet der Ausspruch des HErrn - «und wie ein Hammer, der Felsen zerschlägt? |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ist mein Wort nicht brennend wie Feuer, spricht der HERR-1-, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmettert-a-? -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Jeremia 5, 14; Lukas 4, 32. |
Schlachter 1952: | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmettert? |
Zürcher 1931: | Ist nicht mein Wort wie ein Feuer und wie ein Hammer, der Felsen zerschmettert? -Hebräer 4, 12. |
Luther 1912: | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der Herr, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt? - Hebräer 4, 12. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und gleich einem Schmiedehammer, der Felsen zerspellt?! |
Tur-Sinai 1954: | Ist so nicht mein Wort: Wie Feuer, ist des Ewigen Spruch, und wie der Hammer, der den Felsen trümmert? |
Luther 1545 (Original): | Ist mein wort nicht wie ein Fewer, spricht der HERR, vnd wie ein Hamer der Felsen zuschmeist? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht der HERR, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmeißt? |
NeÜ 2024: | Ist mein Wort nicht wie ein Feuer, spricht Jahwe, und wie ein Hammer, der Felsen zerschlägt? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ist mein Wort nicht wie Feuer, ist der Spruch Jahwehs, und wie ein Hammer, der Felsen zerschmettert? -Parallelstelle(n): Jeremia 5, 14; Hebräer 4, 12 |
English Standard Version 2001: | Is not my word like fire, declares the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces? |
King James Version 1611: | [Is] not my word like as a fire? saith the LORD; and like a hammer [that] breaketh the rock in pieces? |
Westminster Leningrad Codex: | הֲלוֹא כֹה דְבָרִי כָּאֵשׁ נְאֻם יְהוָה וּכְפַטִּישׁ יְפֹצֵֽץ סָֽלַע |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 23, 29: wie ein Feuer … Hammer. Gottes Wort besitzt die unwiderstehliche Eigenschaft, sich gegen den Betrug der falschen Botschaften der Hirten durchzusetzen. |