Jeremia 28, 9

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 28, Vers: 9

Jeremia 28, 8
Jeremia 28, 10

Luther 1984:Wenn aber ein Prophet von Heil weissagt - -a-ob ihn der HERR wahrhaftig gesandt hat, wird man daran erkennen, daß sein Wort erfüllt wird. -a) 5. Mose 18, 21.22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der Prophet also, der eine Glücksverheißung ausspricht, wird erst dann, wenn seine Prophezeiung eingetroffen ist, als ein Prophet anerkannt werden, den der HErr wirklich gesandt hat!'»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Prophet, der von Frieden weissagt, wird dadurch, daß das Wort des Propheten eintrifft, als der Prophet erkannt, den der HERR in Wahrheit gesandt hat-a-. -a) 5. Mose 18, 21.22; Hesekiel 33, 33.
Schlachter 1952:Der Prophet, welcher Frieden weissagt, wird am Eintreffen seiner Weissagung erkannt als ein Prophet, den der HERR in Wahrheit gesandt hat!
Schlachter 2000 (05.2003):Der Prophet , der Frieden weissagt, der wird am Eintreffen seines Wortes erkannt als ein Prophet, den der HERR in Wahrheit gesandt hat!
Zürcher 1931:Wenn aber ein Prophet von Frieden weissagt, so wird man daran, dass sein Wort eintrifft, erkennen, dass in Wahrheit der Herr diesen Propheten gesandt hat. -5. Mose 18, 22.
Luther 1912:wenn aber ein Prophet von Frieden weissagt, den wird man kennen, ob ihn der Herr wahrhaftig gesandt hat, wenn sein Wort erfüllt wird.
Buber-Rosenzweig 1929:der Künder wieder, der zu Frieden kündete: wann die Rede eines Künders eintrifft, wird der Künder erkannt, welchen ER sandte, in Treuen.
Tur-Sinai 1954:Der Begeistete aber, der von Heil weissagt - erst wenn das Wort des Begeisteten eintrifft, wird der Begeistete erkannt werden als einer, den der Ewige in Wahrheit gesandt hat!»
Luther 1545 (Original):Wenn aber ein Prophet von Friede weissagt, den wird man kennen, ob jn der HERR warhafftig gesand hat, wenn sein wort erfüllet wird. -[Vom friede] Es sind gewislich falsche Propheten so leiblich trösten, So doch die Leute böse sind.
Luther 1545 (hochdeutsch):wenn aber ein Prophet von Friede weissaget, den wird man kennen, ob ihn der HERR wahrhaftig gesandt hat, wenn sein Wort erfüllet wird.
NeÜ 2024:Der Prophet, der Frieden ankündigt, wird erst dann als echter Prophet erkannt, wenn sein Wort eintrifft. Erst daran erweist sich, dass Jahwe ihn wirklich gesandt hat.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Prophet, der Frieden weissagt, wird, wenn das Wort des Propheten eintrifft, als der Prophet erkannt, den Jahweh in Wahrheit gesandt hat.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 18, 21.22; Hesekiel 33, 33
English Standard Version 2001:As for the prophet who prophesies peace, when the word of that prophet comes to pass, then it will be known that the LORD has truly sent the prophet.
King James Version 1611:The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, [then] shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
Westminster Leningrad Codex:הַנָּבִיא אֲשֶׁר יִנָּבֵא לְשָׁלוֹם בְּבֹא דְּבַר הַנָּבִיא יִוָּדַע הַנָּבִיא אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְהוָה בֶּאֱמֶֽת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 28, 9
Sermon-Online