Jeremia 35, 6

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 35, Vers: 6

Jeremia 35, 5
Jeremia 35, 7

Luther 1984:Sie aber antworteten: Wir trinken keinen Wein; denn unser Vater -a-Jonadab, der Sohn Rechabs, hat uns geboten: Ihr und eure Nachkommen sollt niemals Wein trinken -a) 2. Könige 10, 15.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch sie antworteten: «Wir trinken keinen Wein, denn unser Stammvater Jonadab, der Sohn Rechabs-a-, hat uns das Gebot erteilt: ,Ihr dürft keinen Wein trinken, weder ihr noch eure Nachkommen, in alle Zukunft; -a) vgl. 2. Könige 10, 15f.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie aber sagten: Wir trinken keinen Wein. Denn Jonadab-a-, der Sohn Rechabs, unser Vater, hat uns befohlen und gesagt: Ihr sollt keinen Wein trinken, weder ihr noch eure Söhne, für ewig. -a) 2. Könige 10, 15.
Schlachter 1952:Da sprachen sie: Wir trinken keinen Wein! Denn Jonadab, der Sohn Rechabs, unser Vater, hat uns befohlen und gesagt: «Ihr sollt keinen Wein trinken, weder ihr noch eure Söhne, ewiglich;
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprachen sie: Wir trinken keinen Wein, denn Jonadab, der Sohn Rechabs, unser Vater, hat uns geboten und gesagt: »Ihr sollt keinen Wein trinken, weder ihr noch eure Kinder, ewiglich;
Zürcher 1931:Sie aber erwiderten: Wir trinken keinen Wein; denn Jonadab, der Sohn Rechabs, unser Ahn, hat uns geboten: «Ihr sollt niemals Wein trinken, weder ihr noch eure Söhne! -2. Könige 10, 15.
Luther 1912:Sie aber antworteten: Wir trinken nicht Wein; denn unser Vater a) Jonadab, der Sohn Rechabs, hat uns geboten und gesagt: Ihr und eure Kinder sollt nimmermehr Wein trinken - a) 2. Könige 10, 15.23.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie aber sprachen: Wir können Wein nicht trinken, denn Jonadab Sohn Rechabs, unser Vorvater, hat über uns geboten, sprechend: Ihr sollt nicht Wein trinken, ihr und eure Söhne auf Weltzeit,
Tur-Sinai 1954:Sie aber sprachen: ,Wir trinken keinen Wein! Denn unser Vater Jonadab, der Sohn Rechabs, hat uns geboten und gesagt: Ihr sollt keinen Wein trinken, ihr und eure Kinder für ewig.
Luther 1545 (Original):Sie aber antworten, Wir trincken nicht wein, Denn vnser vater Jonadab, der son Rechab, hat vns geboten vnd gesagt, Jr vnd ewre Kinder sollet nimer mehr keinen Wein trincken,
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie aber antworteten: Wir trinken nicht Wein; denn unser Vater Jonadab, der Sohn Rechabs, hat uns geboten und gesagt: Ihr und eure Kinder sollet nimmermehr keinen Wein trinken
NeÜ 2024:Doch sie erwiderten: Wir trinken keinen Wein! Unser Stammvater Jonadab Ben-Rechab hat uns und unseren Nachkommen befohlen, niemals Wein zu trinken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber sie sagten: Wir trinken keinen Wein; denn Jonadab, der Sohn Rechabs, unser Vater, gebot uns: 'Ihr sollt keinen Wein trinken, weder ihr noch eure Söhne ewiglich.
-Parallelstelle(n): Jonadab 2. Könige 10, 15; Wein 4. Mose 6, 2-4
English Standard Version 2001:But they answered, We will drink no wine, for Jonadab the son of Rechab, our father, commanded us, 'You shall not drink wine, neither you nor your sons forever.
King James Version 1611:But they said, We will drink no wine: for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, [neither ye], nor your sons for ever:
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמְרוּ לֹא נִשְׁתֶּה יָּיִן כִּי יוֹנָדָב בֶּן רֵכָב אָבִינוּ צִוָּה עָלֵינוּ לֵאמֹר לֹא תִשְׁתּוּ יַיִן אַתֶּם וּבְנֵיכֶם עַד עוֹלָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:35, 1: Dieses Kapitel beschreibt, wie sich eine Gruppe von Menschen zum Gehorsam gegenüber ihrem Vater verpflichtet - im Gegensatz zum Ungehorsam der Juden gegenüber Gott. 35, 1 den Tagen Jojakims. 609-597 v.Chr. Eine mehrjährige Rückblende, die möglicherweise aus thematischen Gründen auf die Zeit vor



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 35, 6
Sermon-Online