Jeremia 37, 14

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 37, Vers: 14

Jeremia 37, 13
Jeremia 37, 15

Luther 1984:Jeremia sprach: Das ist nicht wahr, ich will nicht zu den Chaldäern überlaufen. Aber Jirija wollte ihn nicht hören, sondern ergriff Jeremia und brachte ihn zu den Oberen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jeremia entgegnete: «Das ist eine Lüge! ich will nicht zu den Chaldäern übergehen!» und hörte nicht weiter nach ihm hin; aber Jirja ließ Jeremia festnehmen und vor die Fürsten-1- führen. -1) o: Oberen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da sagte Jeremia: Lüge! Ich will nicht zu den Chaldäern überlaufen. Aber er hörte nicht auf ihn, und Jirija nahm Jeremia fest und brachte ihn zu den Obersten-1-. -1) d.h. die maßgebenden Männer von Jerusalem.
Schlachter 1952:Da sprach Jeremia: Du lügst, ich will nicht zu den Chaldäern übergehen! Aber Jerija wollte ihm nicht glauben, sondern nahm Jeremia fest und führte ihn vor die Fürsten.
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprach Jeremia: Das ist eine Lüge! Ich will nicht zu den Chaldäern überlaufen! Aber Jerija wollte ihm nicht glauben, sondern nahm Jeremia fest und führte ihn vor die Fürsten.
Zürcher 1931:Jeremia erwiderte: Du lügst! Ich laufe nicht zu den Chaldäern über. Aber Jeria hörte nicht auf ihn; er nahm den Jeremia fest und führte ihn vor die Fürsten.
Luther 1912:Jeremia sprach: Das ist nicht wahr; ich will nicht zu den Chaldäern fallen. Aber Jeria wollte ihn nicht hören, sondern griff Jeremia und brachte ihn zu den Fürsten.
Buber-Rosenzweig 1929:Jirmejahu sprach: Lüge! ich bin keiner, der zu den Chaldäern abfällt. Er aber hörte nicht auf ihn, Jirija packte Jirmejahu an, er brachte ihn zu den Obern.
Tur-Sinai 1954:Da sprach Jirmejahu: «Lüge! Ich laufe nicht zu den Kasdäern über!» Aber der hörte nicht auf ihn, sondern Jir'ija ergriff Jirmejahu und brachte ihn zu den Amtsoberen.
Luther 1545 (Original):Jeremia sprach, Das ist nicht war, Ich wil nicht zu den Chaldeern fallen. Aber Jeria wolt jn nicht hören, sondern greiff Jeremia, vnd bracht jn zu den Fürsten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jeremia sprach: Das ist nicht wahr, ich will nicht zu den Chaldäern fallen. Aber Jeria wollte ihn nicht hören, sondern griff Jeremia und brachte ihn zu den Fürsten.
NeÜ 2024:Das ist nicht wahr!, sagte Jeremia. Ich bin kein Überläufer! Doch Jirija glaubte ihm nicht, sondern nahm ihn fest und brachte ihn zu den Oberen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jeremia sagte: Lüge! Ich will nicht zu den Chaldäern überlaufen. Aber er hörte nicht auf ihn. Und Jerija ergriff Jeremia und brachte ihn zu den Obersten.
English Standard Version 2001:And Jeremiah said, It is a lie; I am not deserting to the Chaldeans. But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the officials.
King James Version 1611:Then said Jeremiah, [It is] false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יִרְמְיָהוּ שֶׁקֶר אֵינֶנִּי נֹפֵל עַל הַכַּשְׂדִּים וְלֹא שָׁמַע אֵלָיו וַיִּתְפֹּשׂ יִרְאִיָּיה בְּיִרְמְיָהוּ וַיְבִאֵהוּ אֶל הַשָּׂרִֽים



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 37, 14
Sermon-Online