Hesekiel 5, 3

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 5, Vers: 3

Hesekiel 5, 2
Hesekiel 5, 4

Luther 1984:Nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen Mantelzipfel.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Doch nimm von diesen eine kleine Anzahl und binde sie in deinen Rockzipfel ein;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und du sollst davon etwas nehmen, wenig an Zahl, und in deine (Mantel)zipfel binden.
Schlachter 1952:Doch nimm davon eine geringe Zahl (Haare) und binde sie in deinen Rockzipfel.
Schlachter 2000 (05.2003):Doch nimm davon eine geringe Zahl und binde sie in die Zipfel deines Gewandes.
Zürcher 1931:Von dort nimm einige wenige (der Haare) und binde sie in den Zipfel deines Gewandes.
Luther 1912:Nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen Mantelzipfel.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein geringes an Zahl nimm davon aber, die binde eng in deine Kleidzipfel,
Tur-Sinai 1954:Und nimm von da ein wenig, abgezählt, und wickle es in deine Kleiderzipfel.
Luther 1545 (Original):Das eine dritte Teil, soltu mit fewr verbrennen mitten in der Stad, wenn die tage der Belegerung vmb sind. Das ander dritte Teil nim, vnd schlags mit dem Schwert rings vmbher. Das letzt dritte Teil, strew in den Wind, das ich das Schwert hinder jnen heraus ziehe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen Mantelzipfel.
NeÜ 2024:Nur ganz wenige Haare sollst du in den Zipfel deines Mantels binden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du sollst davon etwas nehmen, wenige an Zahl, und sollst sie in deine [Gewand]zipfel binden.
-Parallelstelle(n): Hesekiel 12, 16; Hesekiel 14, 22; 2. Könige 25, 12
English Standard Version 2001:And you shall take from these a small number and bind them in the skirts of your robe.
King James Version 1611:Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts.
Westminster Leningrad Codex:וְלָקַחְתָּ מִשָּׁם מְעַט בְּמִסְפָּר וְצַרְתָּ אוֹתָם בִּכְנָפֶֽיךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 1: Schermesser. Das Zeichen des Scherens seines Haares illustrierte die bevorstehende schwere Demütigung durch die Feinde und betonte drei Bereich der Drangsal in Jerusalem durch die babylonische Eroberung. Einige wurden mit Feuer bestraft, d.h. durch Seuchen und Hungersnot (V. 12), andere starben durch das Schwert des Feindes und wieder andere wurden zerstreut und bis auf den Tod verfolgt (vgl. V. 12). Ein kleiner Teil seiner Haare, die an seinem Gewand befestigt waren (V. 3), repräsentierte einen verbleibenden Überrest, von welchem einige weiteren Drangsalen ausgeliefert wurden (V. 4; vgl. 6, 8; Jeremia 41-44).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 5, 3
Sermon-Online