Luther 1984: | Und man hörte die Flügel der Cherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie die Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und das Rauschen der Flügel der Cherube war bis in den äußeren Vorhof vernehmbar gleich der Stimme Gottes, des Allmächtigen, wenn er redete. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und das Rauschen der Flügel der Cherubim wurde bis zum äußeren Vorhof gehört wie die Stimme Gottes, des Allmächtigen, wenn er redet. |
Schlachter 1952: | Und man hörte das Rauschen der Flügel der Cherubim bis in den äußern Vorhof, gleich der Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und man hörte das Rauschen der Flügel der Cherubim bis in den äußeren Vorhof, gleich der Stimme Gottes, des Allmächtigen, wenn er redet. |
Zürcher 1931: | Und das Rauschen der Flügel der Cherube war bis in den äussern Vorhof zu hören gleich der Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet. -Hesekiel 1, 24. |
Luther 1912: | Und man hörte die Flügel der Cherubim rauschen bis in den äußeren Vorhof wie eine Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet. |
Buber-Rosenzweig 1929: | der Hall aber der Cherubenflügel war bis an den äußern Hof zu hören, wie der Stimmhall des Gewaltigen Gottes, wann er redet. |
Tur-Sinai 1954: | Und das Rauschen der Kerubimflügel war bis zum äußeren Hof zu hören, wie die Stimme des gewaltigen Gottes, da er redete. |
Luther 1545 (Original): | Vnd die Herrligkeit des HERRN erhub sich von dem Cherub zur schwellen am Hause, vnd das Haus ward vol Nebels, vnd der Vorhof vol glantzes von der Herrligkeit des HERRN. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und man hörete die Flügel der Cherubim rauschen bis heraus vor den Vorhof, wie eine Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redet. |
NeÜ 2024: | Das Rauschen der Cherubimflügel wurde bis zum äußeren Vorhof gehört. Es klang wie die Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er spricht. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und das Rauschen(a) der Flügel der Cherubim wurde bis zum äußeren Vorhof gehört wie die Stimme Gottes, des Allmächtigen(b), wenn er redet. -Fussnote(n): (a) Grundbed.: die Stimme (b) heb. El-schaddai; s. zu Hesekiel 1, 14. -Parallelstelle(n): Hesekiel 1, 24; Hesekiel 3, 13; Hesekiel 43, 2; Offenbarung 1, 15 |
English Standard Version 2001: | And the sound of the wings of the cherubim was heard as far as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. |
King James Version 1611: | And the sound of the cherubims' wings was heard [even] to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh. |
Westminster Leningrad Codex: | וְקוֹל כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים נִשְׁמַע עַד הֶחָצֵר הַחִיצֹנָה כְּקוֹל אֵל שַׁדַּי בְּדַבְּרֽוֹ |