Hesekiel 11, 2

Das Buch des Propheten Hesekiel (Ezechiel)

Kapitel: 11, Vers: 2

Hesekiel 11, 1
Hesekiel 11, 3

Luther 1984:Und er sprach zu mir: Menschenkind, das sind die Männer, die Unheil planen und schädlichen Rat geben in dieser Stadt;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da sagte er-1- zu mir: «Menschensohn, das sind die Männer, die in dieser Stadt auf Unheil sinnen und böse Ratschläge erteilen, -1) d.h. Gott.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, die Unheil ersinnen und bösen Rat erteilen in dieser Stadt-a-, -a) Psalm 36, 5.
Schlachter 1952:Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Leute, welche böse Anschläge machen und schlimmen Rat erteilen in dieser Stadt!
Schlachter 2000 (05.2003):Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Leute, die auf Unheil sinnen und bösen Rat erteilen in dieser Stadt!
Zürcher 1931:Und der Herr sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, die auf Frevel sinnen und Böses planen in dieser Stadt,
Luther 1912:Und er sprach zu mir: Menschenkind, diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt;
Buber-Rosenzweig 1929:Er aber sprach zu mir: Menschensohn, diese sind die Männer, die in dieser Stadt Arg planen und bösen Rat raten,
Tur-Sinai 1954:Und er sprach zu mir: ,Menschensohn! Das sind die Männer, die Untat sinnen und argen Rat planen in dieser Stadt,
Luther 1545 (Original):Vnd mich hub ein Wind auff, vnd bracht mich zum thor am hause des HERRN, das gegen Morgen sihet, Vnd sihe, vnter dem Thor waren fünff vnd zwenzig Menner, Vnd ich sahe vnter jnen Jasanja den son Asur, vnd Platja, den son Banaja, die Fürsten im volck.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach zu mir: Menschenkind diese Leute haben unselige Gedanken und schädliche Ratschläge in dieser Stadt.
NeÜ 2024:Jahwe sagte zu mir: Du Mensch, das sind die Männer, die in der Stadt Unheil ersinnen und böse Pläne schmieden,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, die auf Unheil sinnen und bösen Rat erteilen in dieser Stadt,
English Standard Version 2001:And he said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
King James Version 1611:Then said he unto me, Son of man, these [are] the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן אָדָם אֵלֶּה הָאֲנָשִׁים הַחֹשְׁבִים אָוֶן וְהַיֹּעֲצִים עֲצַת רָע בָּעִיר הַזֹּֽאת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hesekiel 11, 2
Sermon-Online