Luther 1984: | Und im elften Jahr am fünfzehnten Tag desselben Monats geschah des HERRN Wort zu mir: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | UND im zwölften Jahre, am fünfzehnten Tage des (zwölften-1-) Monats, erging das Wort des HErrn an mich folgendermaßen: -1) o: ersten. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und es geschah im zwölften Jahr, am Fünfzehnten des Monats-a-, da geschah das Wort des HERRN zu mir so: -a) V. 1. |
Schlachter 1952: | Und im zwölften Jahr, am fünfzehnten Tage des Monats, erging das Wort des HERRN an mich also: |
Schlachter 2000 (05.2003): | Der Pharao und sein Heer fahren ins Totenreich Und es geschah im zwölften Jahr, am fünfzehnten Tag des Monats, da erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen: |
Zürcher 1931: | Und im zwölften Jahre, am fünfzehnten Tage des ersten Monats, erging an mich das Wort des Herrn: |
Luther 1912: | Und im zwölften Jahr, am fünfzehnten Tage desselben Monats, geschah des Herrn Wort zu mir und sprach: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Es geschah im zwölften Jahr, am fünfzehnten auf jene Neuung, SEINE Rede geschah zu mir, es sprach: |
Tur-Sinai 1954: | Und es war im zwölften Jahr, am Fünfzehnten des Monats, da erging das Wort des Ewigen an mich, besagend: |
Luther 1545 (Original): | Das wird der jamer sein, den man wol mag klagen, Ja viel töchter der Heiden werden solch Klage füren vber Egypten, vnd alle jr Volck wird man klagen, spricht der HErr HERR. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und im zwölften Jahr, am fünfzehnten Tage desselbigen Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: |
NeÜ 2024: | Ägypten im Totenreich: Am 15. April (Wörtlich: des Monats. Nach der LXX war es der erste Monat. Dann handelt sich wohl um das Jahr 584 v. Chr.) im 12. Jahr unserer Verbannung kam das Wort Jahwes zu mir. Er sagte: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und es geschah im zwölften Jahr, am Fünfzehnten des Monats, da geschah das Wort Jahwehs zu mir: |
English Standard Version 2001: | In the twelfth year, in the twelfth month, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me: |
King James Version 1611: | It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying, |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיְהִי בִּשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹֽר |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 32, 17: im zwölften Jahr. 585 v.Chr., gerechnet von 597 v.Chr. |