Daniel 3, 6

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 3, Vers: 6

Daniel 3, 5
Daniel 3, 7

Luther 1984:Wer aber dann nicht niederfällt und anbetet, der soll sofort in den glühenden Ofen geworfen werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer sich aber nicht niederwirft und anbetet, soll auf der Stelle in den brennenden Feuerofen geworfen werden!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer aber nicht niederfällt und anbetet-1-, der soll sofort in den brennenden Feuerofen geworfen werden-a-. -1) w: sich nicht niederwirft. a) Jeremia 29, 22; Offenbarung 13, 15.
Schlachter 1952:Wer aber nicht niederfällt und anbetet, der soll augenblicklich in den glühenden Feuerofen geworfen werden!
Schlachter 2000 (05.2003):Wer aber nicht niederfällt und anbetet, der soll augenblicklich in den glühenden Feuerofen geworfen werden!
Zürcher 1931:Und wer nicht niederfällt und anbetet, wird sofort in den brennenden Feuerofen geworfen.
Luther 1912:Wer aber alsdann nicht niederfällt und anbetet, der soll von Stund an in den glühenden Ofen geworfen werden.
Buber-Rosenzweig 1929:Wer aber nicht niederfällt und sich neigt, wird zur Stunde in den glühenden Feuerofen geworfen.«
Tur-Sinai 1954:Wer aber nicht niederfällt und sich zuboden wirft, der soll zu selbiger Stunde in den Ofen mit dem brennenden Feuer geworfen werden.»
Luther 1545 (Original):Wer aber als denn nicht niderfellet vnd anbetet, Der sol von stund an in den glüenden Ofen geworfen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer aber alsdann nicht niederfällt und anbetet, der soll von Stund an in den glühenden Ofen geworfen werden.
NeÜ 2024:Wer es nicht tut, wird auf der Stelle in den glühenden Ofen geworfen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wer nicht niederfällt und huldigt, soll in derselben Stunde mitten in den glühenden Feuerofen geworfen werden.
-Parallelstelle(n): Daniel 6, 8; Offenbarung 13, 15; Jeremia 29, 22
English Standard Version 2001:And whoever does not fall down and worship shall immediately be cast into a burning fiery furnace.
King James Version 1611:And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Westminster Leningrad Codex:וּמַן דִּי לָא יִפֵּל וְיִסְגֻּד בַּהּ שַׁעֲתָא יִתְרְמֵא לְגֽוֹא אַתּוּן נוּרָא יָקִֽדְתָּֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 6: Feuerofen. Einige alte Öfen waren wie ein senkrechter Tunnel geformt, der nur oben eine Öffnung besaß, mit einer Kuppel, die durch Säulen gestützt wurde. Holzkohle diente normalerweise als Brennmaterial.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 3, 6
Sermon-Online