Daniel 5, 8

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 5, Vers: 8

Daniel 5, 7
Daniel 5, 9

Luther 1984:Da wurden alle Weisen des Königs hereingeführt, aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem König kundtun.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da traten denn alle Weisen des Königs heran, konnten aber weder die Schrift lesen noch ihre Deutung dem König angeben.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da kamen alle Weisen des Königs herbei; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch dem König ihre Deutung mitteilen-a-. -a) Daniel 2, 27; 4, 4.
Schlachter 1952:Da kamen alle Weisen des Königs herauf, aber sie konnten weder die Schrift lesen noch ihre Bedeutung dem König erklären.
Schlachter 2000 (05.2003):Und alle Weisen des Königs kamen herbei, aber sie konnten weder die Schrift lesen noch ihre Bedeutung dem König erklären.
Zürcher 1931:Nun kamen wohl alle die Weisen des Königs herein, aber sie konnten die Schrift nicht lesen noch dem König sagen, was sie bedeute.
Luther 1912:Da wurden alle Weisen des Königs hereingebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem König anzeigen.
Buber-Rosenzweig 1929:Nun traten alle Weisen Babels heran, aber sie vermochten nicht die Schrift zu lesen und die Deutung dem König kundzutun.
Tur-Sinai 1954:Da traten alle Weisen des Königs ein, aber sie waren nicht imstande, die Schrift zu lesen und die Deutung dem König kundzutun.
Luther 1545 (Original):Da wurden alle Weisen des Königs herauff bracht, Aber sie kundten weder die Schrifft lesen, noch die deutung dem Könige anzeigen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da wurden alle Weisen des Königs heraufgebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem Könige anzeigen.
NeÜ 2024:Nun traten die Weisen des Königs heran, aber sie konnten die Schrift weder lesen noch deuten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hierauf kamen alle Weisen des Königs herbei; aber sie vermochten nicht die Schrift zu lesen noch die Deutung derselben dem König mitzuteilen.
-Parallelstelle(n): Daniel 2, 27; Jesaja 44, 25
English Standard Version 2001:Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
King James Version 1611:Then came in all the king's wise [men]: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
Westminster Leningrad Codex:אֱדַיִן עללין עָֽלִּין כֹּל חַכִּימֵי מַלְכָּא וְלָֽא כָהֲלִין כְּתָבָא לְמִקְרֵא ופשרא וּפִשְׁרֵהּ לְהוֹדָעָה לְמַלְכָּֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 7: sie konnten weder die Schrift lesen noch … erklären. Ohne Gottes Hilfe versagten die Experten ein weiteres Mal (vgl. Kap. 2.4) - Gottes Knecht Daniel jedoch nicht.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 5, 8
Sermon-Online