Daniel 12, 12

Das Buch des Propheten Daniel

Kapitel: 12, Vers: 12

Daniel 12, 11
Daniel 12, 13

Luther 1984:Wohl dem, der da wartet und erreicht tausenddreihundertfünfunddreißig Tage!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wohl dem, der da ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glücklich, wer ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Schlachter 1952:Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Schlachter 2000 (05.2003):Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Zürcher 1931:Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Luther 1912:Wohl dem, der da wartet und erreicht 1335 Tage!
Buber-Rosenzweig 1929:O Glück dessen, der wartet und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
Tur-Sinai 1954:Wohl dem, der ausharrt und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
Luther 1545 (Original):Wol dem, der da erwartet vnd erreicht, tausent, drey hundert vnd fünff vnd dreissig tage.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
NeÜ 2024:Glücklich, wer es aushält und 1335 Tage erreicht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Selig der, der ausharrt und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
-Parallelstelle(n): Daniel 12, 1; Daniel 8, 14
English Standard Version 2001:Blessed is he who waits and arrives at the 1, 335 days.
King James Version 1611:Blessed [is] he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
Westminster Leningrad Codex:אַשְׁרֵי הַֽמְחַכֶּה וְיַגִּיעַ לְיָמִים אֶלֶף שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּֽׁה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Daniel 12, 12
Sermon-Online