Luther 1984: | Sie aber antworteten dem Engel des HERRN, der zwischen den Myrten hielt, und sprachen: Wir haben die Lande durchzogen, und siehe, alle Lande liegen ruhig und still. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da erstatteten sie dem Engel des HErrn, der zwischen den Myrten hielt, Bericht mit den Worten: «Wir haben die Erde durchstreift und festgestellt, daß die ganze Erde sich in tiefster Ruhe befindet.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie antworteten dem Engel des HERRN, der zwischen den Myrten hielt, und sprachen: Wir sind auf Erden umhergezogen-a-, und siehe, die ganze Erde sitzt still und verhält sich ruhig. -a) Hiob 1, 7. |
Schlachter 1952: | Und sie antworteten dem Engel des HERRN, der zwischen den Myrten hielt, und sprachen: Wir haben die Erde durchstreift und siehe, die ganze Erde ist still und ruhig! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie antworteten dem Engel des HERRN, der zwischen den Myrten hielt, und sprachen: Wir haben die Erde durchstreift, und siehe, die ganze Erde ist still und ruhig! |
Zürcher 1931: | Und sie hoben an und sprachen zu dem Engel des Herrn, der zwischen den Myrtenbäumen hielt: Wir haben die Erde durchzogen, und siehe, die ganze Erde ist ruhig und stille. |
Luther 1912: | Sie aber antworteten dem Engel des Herrn, der unter den Myrten hielt, und sprachen: Wir haben die Erde durchzogen, und siehe, alle Länder sitzen still. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie antworteten SEINEM Boten, der zwischen den Myrten hielt, sprachen: Das Erdland haben wir begangen, und da, gelassen ruht alles Erdland. |
Tur-Sinai 1954: | Da antworteten sie dem Boten des Ewigen, der zwischen den Myrten hielt, und sprachen: ,Wir haben das Land durchwandelt, und sieh, das ganze Land ruht und ist still.' |
Luther 1545 (Original): | Sie aber antworten dem Engel des HERRN, der vnter den Myrten hielt, vnd sprachen, Wir sind durchs Land gezogen, Vnd sihe, alle Lender sitzen stille. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sie aber antworteten dem Engel des HERRN, der unter den Myrten hielt, und sprachen: Wir sind durchs Land gezogen; und siehe, alle Länder sitzen stille. |
NeÜ 2024: | Die Reiter meldeten dem Engel Jahwes, dem, der zwischen den Myrten gehalten hatte: Wir haben die ganze Erde durchzogen, und überall herrscht Ruhe. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie antworteten dem Boten Jahwehs, der zwischen den Myrten hielt, und sagten: Wir haben das Land durchstreift, und - siehe! - alles Land sitzt [still](a) und ist ruhig. -Fussnote(n): (a) o.: bleibt; wohnt -Parallelstelle(n): Hiob 1, 7; ruhig 1. Chronik 4, 40 |
English Standard Version 2001: | And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, and said, 'We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.' |
King James Version 1611: | And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיַּעֲנוּ אֶת מַלְאַךְ יְהוָה הָֽעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים וַיֹּאמְרוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ וְהִנֵּה כָל הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָֽטֶת |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 1, 7: Gott gab Sacharja diese Visionen, um Israels nachexilischen Überrest zu trösten, der aus Persien zurückkehren sollte in das an Abraham verheißene Land (vgl. 1. Mose 12). Sie sollten den Tempel wiederaufbauen (vgl. 1 und 2. Chronik) und die Rückkehr des Messias erwarten, wenn alle göttlichen Verheißungen an Israel vollständig und endgültig erfüllt sein würden. Einige Teile der Visionen sind bereits erfüllt worden, aber der Großteil bezieht sich auf das zweite Kommen Jesu Christi. Die folgende Zusammenfassung soll helfen, den Beitrag der einzelnen Visionen herauszufiltern und das Ganze zu erläutern. Vision 1 - der Mann unter den Myrten (1, 7-17); Gott verheißt Israel Wohlstand. Vision 2 - vier Hörner und vier Schmiede (2, 1-4); Gott richtet die Völker, die Israel angreifen. Vision 3 - der Mann mit der Messschnur (2, 5-17); Gott baut Jerusalem wieder auf. Vision 4 - Reinigung des Hohenpriesters (3, 1-10); Gott reinigt den Hohenpriester und das Volk. Vision 5 - der goldene Leuchter und zwei Olivenbäume (4, 1-14); Gott baut den Tempel wieder auf. Vision 6 - die fliegende Buchrolle (5, 1-4); Gott nimmt Sünde/Götzendienst hinweg. Vision 7 - die Frau im Gefäß (5, 5-11); Gott nimmt das System falscher Religionen hinweg. Vision 8 - vier Streitwagen (6, 1-8); Gott bringt Israel Frieden und Ruhe. Anhang - Krönung des Hohenpriesters Jeschua (6, 9-15); der Messias übernimmt das Amt als König und Priester. 1, 7 Dies ist die erste der 8 nächtlichen Visionen, die Sacharja in einer einzigen Nacht sah. Sie fasst in sich alle anderen 7 zusammen, indem sie das Thema vorgibt und den anderen Visionen die Details überlässt. Den Exilanten werden beruhigende Worte gegeben, die Gottes Absichten über die Zukunft seines auserwählten Volkes enthüllen. 1, 7 vierundzwanzigsten Tag des elften Monats. Ca. Jan./Feb. 519 v.Chr. Ungefähr 3 Monate nach Sacharjas erstem Bußaufruf. |