Luther 1984: | und zwei Ölbäume dabei, einer zu seiner Rechten, der andere zu seiner Linken. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und neben ihm stehen zwei Ölbäume, einer zu seiner Rechten und einer links von ihm.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und zwei Ölbäume neben ihm, einer zur Rechten des Ölgefäßes und einer auf seiner Linken. |
Schlachter 1952: | Und zwei Ölbäume dabei, einer zur Rechten des Ölgefäßes, der andere zur Linken. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und zwei Ölbäume dabei, einer zur Rechten des Ölgefäßes, der andere zur Linken. |
Zürcher 1931: | und zwei Ölbäume stehen daneben, einer zu seiner Rechten und einer zu seiner Linken. |
Luther 1912: | und zwei Ölbäume dabei, einer zur Rechten der Schale, der andere zur Linken. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und zwei Ölbäume daran, einer zur Rechten der Ampel und einer an ihrer Linken. |
Tur-Sinai 1954: | Und zwei Ölzweige an ihm, einer rechts von der Schale und einer zu ihrer Linken.' |
Luther 1545 (Original): | Vnd zween Olebewm da bey, einen zur rechten der Schalen, den andern zur lincken. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und zween Ölbäume dabei, einen zur Rechten der Schale, den andern zur Linken. |
NeÜ 2024: | Rechts und links vom Ölbehälter sehe ich je einen Ölbaum stehen. - |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und an ihm zwei Olivenbäume, einer zur Rechten des Ölgefäßes und einer zu seiner Linken. -Parallelstelle(n): Offenbarung 11, 4 |
English Standard Version 2001: | And there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left. |
King James Version 1611: | And two olive trees by it, one upon the right [side] of the bowl, and the other upon the left [side] thereof. |
Westminster Leningrad Codex: | וּשְׁנַיִם זֵיתִים עָלֶיהָ אֶחָד מִימִין הַגֻּלָּה וְאֶחָד עַל שְׂמֹאלָֽהּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 1: Die vierte Vision konzentrierte sich auf Jeschua, den Hohenpriester, und im weiteren Sinne auf die Reinigung und Wiederherstellung des Volkes in seiner göttlich verfügten Priesterrolle. In dieser fünften Vision steht der zivile Führer Serubbabel, ein Nachkomme Davids, im Mittelpunkt, der zum Wiederaufbau des Tempels ermutigt wird. Die treue Vollendung des Werkes würde Israel dann befähigen, das Licht (das Zeugnis) der Gnade Gottes wieder in die Welt zu tragen. 4, 1 wie einen, der aus seinem Schlaf geweckt. Erneut kommt der auslegende Engel, um den Propheten aus der geistlichen Erschöpfung der vorangegangenen Vision zu wecken. Vgl. Daniel 10, 9. |