Luther 1984: | Und ich sprach zum Engel, der mit mir redete: Wo tragen diese die Tonne hin? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Als ich nun den Engel, der mit mir redete, fragte: «Wohin bringen diese das Getreidemaß?» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und ich sagte zu dem Engel, der mit mir redete: Wohin bringen diese das Efa-1-? -1) s. Anm. 1 zu V. 6. |
Schlachter 1952: | Da fragte ich den Engel, der mit mir redete: Wo bringen sie das Epha hin? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da fragte ich den Engel, der mit mir redete: Wohin bringen diese das Epha? |
Zürcher 1931: | Da fragte ich den Engel, der mit mir redete: Wohin bringen sie den Scheffel? |
Luther 1912: | Und ich sprach zu dem Engel, der mit mir redete: Wo führen die das Epha hin? |
Buber-Rosenzweig 1929: | Ich sprach zu dem Boten, der an mich redet: Wohin bringen die den Scheffel? |
Tur-Sinai 1954: | Da sprach ich zu dem Boten, der mit mir redete: ,Wohin führen die das Efamaß?' |
Luther 1545 (Original): | Vnd ich sprach zum Engel der mit mir redet, Wo füren die den Epha hin? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und ich sprach zum Engel, der mit mir redete: Wo führen die den Epha hin? |
NeÜ 2024: | Wohin bringen sie das?, fragte ich den Engel. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und ich sagte zu dem Boten, der mit mir redete: Wohin bringen diese das Epha? |
English Standard Version 2001: | Then I said to the angel who talked with me, Where are they taking the basket? |
King James Version 1611: | Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? |
Westminster Leningrad Codex: | וָאֹמַר אֶל הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר בִּי אָנָה הֵמָּה מֽוֹלִכוֹת אֶת הָאֵיפָֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 5, 5: Die vorherige Vision behandelte die Reinigung des Landes von den Sündern. Diese siebte Vision von der Frau in einem Gefäß setzt das Thema fort und konzentriert sich dabei auf die Wegnahme des ganzen sündigen Systems von Israel, was vor der Aufrichtung des Königreiches geschehen wird (vgl. Hesekiel 20, 38). 5, 5 Dieses böse System wird als eine Frau dargestellt, die in einem Gefäß unter einem Bleideckel gefangen ist. Ein Epha entsprach etwa 22 Litern. Wie die fliegende Buchrolle (vgl. V. 1-4) wurde es offenbar wegen der Aussage der Vision vergrößert. Das Volk Israel gleicht Getreidekörnern, was vielleicht darauf schließen lässt, dass die Gesetzlosigkeit vor allem materialistischer Natur war. Das war eine Sünde, die sich während der Zeit in Babylon in Israel einschlich; sie beeinflusste sie die Jahrhunderte hindurch, bis sie in den letzten Tagen vom Messias hinweggenommen wird. Dieser weltliche Kommerz kennzeichnet das letzte Weltsystem (vgl. Offenbarung 18). |