Matthäus 19, 7

Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium)

Kapitel: 19, Vers: 7

Matthäus 19, 6
Matthäus 19, 8

Luther 1984:Da fragten sie: Warum hat dann Mose geboten, ihr einen -a-Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden? -a) Matthäus 5, 31.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie entgegneten ihm: «Warum hat denn Mose geboten-a-, der Frau einen Scheidebrief auszustellen und sie dann zu entlassen?» -a) 5. Mose 24, 1.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Mose geboten, einen Scheidebrief zu geben und zu entlassen-a-? -a) Matthäus 5, 31.
Schlachter 1952:Da sprachen sie zu ihm: Warum hat denn Mose befohlen, ihr einen Scheidebrief zu geben und sie so zu entlassen?
Schlachter 1998:Da sprachen sie zu ihm: Warum hat denn Mose befohlen, ihr einen Scheidebrief zu geben und sie so zu entlassen?
Schlachter 2000 (05.2003):Da sprachen sie zu ihm: Warum hat denn Mose befohlen, ihr einen Scheidebrief zu geben und sie so zu entlassen?
Zürcher 1931:Sie sagen zu ihm: Warum hat dann Mose im Gesetz gestattet, einen Scheidebrief zu geben und (die Frau) zu entlassen? -5. Mose 24, 1.
Luther 1912:Da sprachen sie: Warum hat denn Mose geboten, einen Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden? - 5. Mose 24, 1.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Da sprachen sie: Warum hat denn Mose geboten, einen Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden? -5. Mose 24, 1.
Luther 1545 (Original):Da sprachen sie, Warumb hat denn Moses geboten, einen Scheidebrieff zu geben, vnd sich von jr zu scheiden?
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sprachen sie: Warum hat denn Mose geboten; einen Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Wie kommt es dann aber«, fragten die Pharisäer, »dass es nach dem Gesetz des Mose zulässig ist, der Frau eine Scheidungsurkunde zu geben und sie daraufhin fortzuschicken? [Kommentar: Vergleiche 5. Mose 24, 1-4.] «
Albrecht 1912/1988:Sie sprachen zu ihm: «Warum hat denn Mose geboten, der Mann solle* der Frau einen Scheidebrief ausstellen und dürfe sie dann aus seinem Hause entlassen-a-*?» -a) 5. Mose 24, 1.
Meister:Sie sprachen zu Ihm: «Weshalb hat nun Moseh geboten, einen Scheidebrief-a- zu geben und sie zu entlassen?» -a) 5. Mose 24, 1; Matthäus 5, 31.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Sie entgegneten ihm: «Warum hat denn Mose geboten-a-, der Frau einen Scheidebrief auszustellen und sie dann zu entlassen?» -a) 5. Mose 24, 1.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Moses geboten, einen Scheidebrief zu geben und [sie] zu entlassen?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Sie sagen zu ihm: Warum hat denn Mose geboten, einen Scheidebrief zu geben und zu entlassen-a-? -a) Matthäus 5, 31.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Sie sagen ihm: Warum nun gebot Mose, einen Scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
Interlinear 1979:Sie sagen zu ihm: Warum denn Mose hat geboten, zu geben einen Brief Scheidung und zu entlassen sie?
NeÜ 2024:Warum hat Mose dann aber gesagt, entgegneten sie, dass man der Frau einen Scheidebrief ausstellen soll, bevor man sie wegschickt?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie sagen zu ihm: Warum gebot Mose also, einen Scheidebrief(a) zu geben und sich von ihr zu scheiden?
-Fussnote(n): (a) eigtl.: eine Abstandsschrift
-Parallelstelle(n): 5. Mose 24, 1-4; Jesaja 50, 1; Jeremia 3, 8
English Standard Version 2001:They said to him, Why then did Moses command one to give a certificate of divorce and to send her away?
King James Version 1611:They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
Robinson-Pierpont 2022:Λέγουσιν αὐτῷ, Τί οὖν Μωσῆς ἐνετείλατο δοῦναι βιβλίον ἀποστασίου, καὶ ἀπολῦσαι αὐτήν;
Franz Delitzsch 11th Edition:וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו וְלָמָּה זֶּה צִוָּה משֶׁה לָתֶת־לָהּ סֵפֶר כְּרִיתֻת וּלְשַׁלְּחָהּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Die Schriftgelehrten wollten die Bibel mit der Bibel ausspielen und reißen, um ihre Sicht zu untermauern, eine Bibelstelle aus Deut 24.1 aus dem Zusammenhang, die aus ihrer Sicht ein Gebot zur Scheidung meinen würde.
John MacArthur Studienbibel:19, 7: Warum hat denn Mose befohlen, ihr einen Scheidebrief zu geben? Die Pharisäer legten 5. Mose 24, 1-4 falsch aus. Diese Verse waren kein »Gebot« zur Scheidung, sondern eine Einschränkung der Wiederheirat nach einer Scheidung. Mose erkannte Scheidung zwar als rechtmäßig an, wenn ein Mann an seiner Frau »etwas Schändliches gefunden hat« (5. Mose 24, 1; d.h. nach Jesu Deutung in V. 9 eine sexuelle Sünde), doch Mose hat die Scheidung nicht »befohlen«. S. Anm. zu 5. Mose 24, 1-4.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Matthäus 19, 7
Sermon-Online