Luther 1984: | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Einer war fünfhundert Silbergroschen schuldig, der andere fünfzig.
|
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine war ihm fünfhundert Denare-1- schuldig, der andere fünfzig; -1) = Silberstücke.
|
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner; der eine schuldete fünfhundert Denare, der andere aber fünfzig;
|
Schlachter 1952: | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine war fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig.
|
Schlachter 1998: | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine war fünfhundert Denare schuldig, der andere fünfzig.
|
Schlachter 2000 (05.2003): | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner. Der eine war 500 Denare schuldig, der andere 50.
|
Zürcher 1931: | Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner. Der eine war fünfhundert Denare schuldig, der andre fünfzig.
|
Luther 1912: | Es hatte ein Gläubiger zwei Schuldner. Einer war schuldig fünfhundert Groschen, der andere fünfzig.
|
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Es hatte ein Gläubiger zwei Schuldner. Einer war schuldig fünfhundert Groschen, der andere fünfzig.
|
Luther 1545 (Original): | Es hatte ein Wücherer zween Schüldener, Einer war schüldig fünff hundert Grosschen, der ander funffzig.
|
Luther 1545 (hochdeutsch): | Es hatte ein Wucherer zwei Schuldner. Einer war schuldig fünfhundert Groschen, der andere fünfzig.
|
Neue Genfer Übersetzung 2011: | »Zwei Männer hatten Schulden bei einem Geldverleiher«, begann Jesus. »Der eine schuldete ihm fünfhundert Denare, der andere fünfzig.
|
Albrecht 1912/1988: | Jesus sagte: «Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine war ihm fünfhundert Silberlinge-1-* schuldig, der andere fünfzig. -1) w: Denare.
|
Meister: | «Zwei Schuldner hatte ein Geldausleiher; der eine schuldete 500 Denare, der andere 50.
|
Menge 1949 (Hexapla 1997): | «Ein Geldverleiher hatte zwei Schuldner; der eine war ihm fünfhundert Denare-1- schuldig, der andere fünfzig; -1) = Silberstücke.
|
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Ein gewisser Gläubiger hatte zwei Schuldner; der eine schuldete fünfhundert Denare, der andere aber fünfzig;
|
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Ein Gläubiger hatte zwei Schuldner; der eine -ipf-schuldete fünfhundert Denare, der andere aber fünfzig;
|
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Ein bestimmter Geldverleiher hatte zwei Schuldner. Der eine schuldete fünfhundert Denare, der andere fünfzig.
|
Interlinear 1979: | Zwei Schuldner waren einem Geldverleiher; der eine schuldete fünfhundert Denare, aber der andere fünfzig.
|
NeÜ 2024: | Jesus begann: Zwei Männer hatten Schulden bei einem Geldverleiher. Der eine schuldete ihm fünfhundert Denare, (Ein "Denar" entsprach einem vollen Tagelohn.) der andere fünfzig.
|
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ein gewisser Geldverleiher hatte zwei Schuldner. Der eine schuldete fünfhundert Denare(a), der andere fünfzig. -Fussnote(n): (a) Ein Denar entsprach dem Tageslohn eines Arbeiters.
|
English Standard Version 2001: | A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred denarii, and the other fifty.
|
King James Version 1611: | There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.
|
Robinson-Pierpont 2022: | Δύο χρεωφειλέται ἦσαν δανειστῇ τινί· ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια, ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα.
|
Franz Delitzsch 11th Edition: | לְנשֶׁה אֶחָד הָיוּ שְׁנֵי בַעֲלֵי־חוֹבוֹת הָאֶחָד חַיָּב לוֹ דִּינָרִים חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְהָאַחֵר דִּינָרִים חֲמִשִּׁים
|
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |