Luther 1984: | -a-Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme, Verkrüppelte, Lahme und Blinde ein, -a) V. 13-14: 5. Mose 14, 29. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Nein, wenn du ein Gastmahl veranstalten willst, so lade Arme und Krüppel, Lahme und Blinde dazu ein, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme-a-, Krüppel, Lahme, Blinde-b-, -a) 5. Mose 14, 29. b) V. 21. |
Schlachter 1952: | sondern wenn du ein Gastmahl machst, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde ein, |
Schlachter 1998: | sondern wenn du ein Gastmahl machst, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde ein, |
Schlachter 2000 (05.2003): | sondern wenn du ein Gastmahl machst, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde ein, |
Zürcher 1931: | Sondern wenn du ein Gastmahl veranstaltest, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde ein, -Jesaja 58, 7. |
Luther 1912: | Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden, - 5. Mose 14, 29. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden, -5. Mose 14, 29. |
Luther 1545 (Original): | Sondern wenn du ein Malh machest, so lade die Armen, die Krüpel, die Lamen, die Blinden, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Sondern wenn du ein Mahl machest, lade die Armen, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden, |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Nein, lade Arme, Behinderte, Gelähmte und Blinde ein, wenn du ein Essen gibst. |
Albrecht 1912/1988: | Sondern wenn du jemand bewirten willst, so rufe Arme, Krüppel, Lahme und Blinde zu deiner Tafel-1-! -1) die Krüppel, Lahmen und Blinden bevölkerten von jeher die Straßen und Gassen des Morgenlandes. |
Meister: | Sondern wenn du ein Gastmahl machst, rufe die Armen-a-, die Krüppel, die Lahmen, die Blinden. -a) Nehemia 8, 10.12. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Nein, wenn du ein Gastmahl veranstalten willst, so lade Arme und Krüppel, Lahme und Blinde dazu ein, |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Sondern wenn du ein Mahl machst, so lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde, |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Sondern wenn du ein Mahl machst, so -imp-lade Arme-a-, Krüppel, Lahme, Blinde ein-b-! -a) 5. Mose 14, 29. b) V. 21. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | sondern wenn du ein Gastmahl machst, rufe Arme, Krüppel, Lahme, Blinde! |
Interlinear 1979: | Sondern wenn ein Mahl du veranstaltest, lade Arme, Krüppel, Lahme, Blinde! |
NeÜ 2024: | Nein, wenn du ein Essen gibst, dann lade Arme, Behinderte, Gelähmte und Blinde ein! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | sondern wenn du ein Mahl mit Gästen veranstaltest, lade ein(a) Arme, Krüppel, Lahme, Blinde. -Fussnote(n): (a) o.: rufe -Parallelstelle(n): Lukas 14, 21; Nehemia 8, 10 |
English Standard Version 2001: | But when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind, |
King James Version 1611: | But when thou makest a feast, call the poor, the maimed, the lame, the blind: |
Robinson-Pierpont 2022: | Ἀλλ᾽ ὅταν ποιῇς δοχήν, κάλει πτωχούς, ἀναπήρους, χωλούς, τυφλούς· |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אֲבָל כִּי־תַעֲשֶׂה מִשְׁתֶּה קְרָא הָעֲנִיִּים וְהַנִּדְכָּאִים וְהַפִּסְחִים וְהַעִוְרִים |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Die Liste ist nicht vollständig, sondern dient zur Veranschaulichung der Arten von Menschen, die eingeladen werden sollen. Es handelt sich um die Art von Menschen, die bedürftig waren und nicht in der Lage wären, ihm Geld oder eine Einladung im Gegenzug zu geben. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |