Lukas 14, 34

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 14, Vers: 34

Lukas 14, 33
Lukas 14, 35

Luther 1984:Das Salz ist etwas Gutes; wenn aber das Salz nicht mehr salzt, womit soll man würzen?-a- -a) Matthäus 5, 13; Markus 9, 50.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Salz ist also etwas Gutes; wenn aber einmal auch das Salz fade geworden ist, womit soll man es wieder zu Salz machen?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Salz ist gut; wenn aber auch das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gewürzt werden-a-? -a) Matthäus 5, 13.
Schlachter 1952:Das Salz ist gut; wenn aber auch das Salz fade wird, womit soll es gewürzt werden?
Schlachter 1998:Das Salz ist gut; wenn aber das Salz fade wird, womit soll es gewürzt werden?
Schlachter 2000 (05.2003):Das Salz ist gut; wenn aber das Salz fade wird, womit soll es gewürzt werden?
Zürcher 1931:Das Salz nun ist etwas Gutes; wenn aber sogar das Salz seine Schärfe verliert, womit soll es wieder kräftig gemacht werden? -Matthäus 5, 13; Markus 9, 50.
Luther 1912:Das Salz ist ein gutes Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man’s würzen? - Matthäus 5, 13; Markus 9, 50.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Das Salz ist ein gutes Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man's würzen? -Matthäus 5, 13; Markus 9, 50.
Luther 1545 (Original):Das Saltz ist ein gut ding, Wo aber das Saltz thum wird, wo mit wird man würtzen?
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Salz ist ein gut Ding; wo aber das Salz dumm wird, womit wird man würzen?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Salz ist etwas Gutes. Wenn jedoch das Salz seine Kraft verliert, womit soll man sie ihm wiedergeben?
Albrecht 1912/1988:Das Salz ist etwas Gutes. Wird aber das Salz fade, womit soll man ihm dann seine Würzkraft wiedergeben?
Meister:Gut ist nun das Salz; wenn aber auch das Salz fade geworden ist, womit soll gewürzt werden? -Matthäus 5, 13; Markus 9, 50.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Das Salz ist also etwas Gutes; wenn aber einmal auch das Salz fade geworden ist, womit soll man es wieder zu Salz machen?
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Das Salz [nun] ist gut; wenn aber auch-1- das Salz kraftlos-2- geworden ist, womit soll es gewürzt werden? -1) mehrere lassen fehlen «auch». 2) o: fade.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Das Salz nun ist gut; wenn aber auch das Salz kraftlos geworden ist, womit soll es gewürzt werden-a-? -a) Matthäus 5, 13.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Das Salz ist gut, wenn nun das Salz fade wurde, womit soll gesalzen werden?
Interlinear 1979:Gutes ja das Salz; wenn aber auch das Salz fade wird, womit wird es wieder kräftig gemacht werden?
NeÜ 2024:Salz ist etwas Gutes. Wenn es aber seinen Geschmack verliert, womit soll man es wieder salzig machen?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Salz ist trefflich. Wenn das Salz aber fade geworden ist, womit wird es gewürzt werden?(a)
-Fussnote(n): (a) d. h.: womit kann ihm die Würze wieder gegeben werden?
-Parallelstelle(n): Matthäus 5, 13; Markus 9, 50
English Standard Version 2001:Salt is good, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored?
King James Version 1611:Salt [is] good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
Robinson-Pierpont 2022:Καλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;
Franz Delitzsch 11th Edition:טוֹב הַמֶּלַח וְאִם הַמֶּלַח הָיָה תָפֵל בַּמֶּה יְתֻקָּן



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Es weist auf eine Art Verbindung zu den vorhergehenden Versen hin. Dies ist eine weitere Schlussfolgerung aus den vorangehenden Versen. Salz ist gut zum Würzen von, oder Konservierung von Lebensmitteln, oder zur Verbesserung der Fruchtbarkeit des Bodens. Salz hatte eine katalytische Wirkung auf die Verbrennung von Brennstoff in einem Bäckerofen. Hier steht seine würzende Wirkung im Mittelpunkt. Wenn die weg ist, ist nichts da zum salzen.
John MacArthur Studienbibel:14, 34: Das Salz ist gut. S. Anm. zu Matthäus 5, 13; Markus 9, 50. Dieses Bild verwendete Christus mindestens drei Mal.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 14, 34
Sermon-Online