Luther 1984: | WAS haben dann die Juden für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung? |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | WAS bleibt hiernach überhaupt noch als Vorzug-1- der Juden (vor den Heiden) oder als Nutzen der Beschneidung bestehen? -1) o: Vorrecht. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | WAS ist nun der Vorzug-1- des Juden oder was der Nutzen der Beschneidung? -1) w: der Überschuß. |
Schlachter 1952: | Was hat nun der Jude für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung? |
Schlachter 1998: | Was hat nun der Jude für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung? |
Schlachter 2000 (05.2003): | Was hat nun der Jude für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung? |
Zürcher 1931: | WAS für einen Vorzug hat nun der Jude? Oder was für einen Nutzen hat die Beschneidung? |
Luther 1912: | Was haben denn die Juden für Vorteil, oder was nützt die Beschneidung? |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | WAS haben denn die Juden für Vorteil, oder was nützt die Beschneidung? |
Luther 1545 (Original): | Was haben denn die Jüden vorteils? Oder was nützet die Beschneitung? |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Was haben denn die Juden Vorteils, oder was nützt die Beschneidung? |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Aber was haben dann die Juden gegenüber den anderen Menschen noch für einen Vorteil? Und was ist der Nutzen der Beschneidung? |
Albrecht 1912/1988: | Haben denn da die Juden (vor den Heiden) überhaupt noch etwas voraus? Oder bringt die Beschneidung irgendeinen Nutzen? |
Meister: | WAS ist nun der Nutzen des Juden, oder was ist der Vorzug der Beschneidung? |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | WAS bleibt hiernach überhaupt noch als Vorzug-1- der Juden (vor den Heiden) oder als Nutzen der Beschneidung bestehen? -1) o: Vorrecht. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Was ist nun der Vorteil des Juden? oder was der Nutzen der Beschneidung? |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | WAS ist nun der Vorzug-1- des Juden oder was der Nutzen der Beschneidung? -1) w: der Überschuß. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Was (ist) also der Vorzug des Juden, oder was der Nutzen der Beschneidung? |
Interlinear 1979: | Was dann der Vorzug des Juden oder was der Nutzen der Beschneidung? |
NeÜ 2024: | Die Gerechtigkeit Gottes: Aber was für einen Vorteil haben dann die Juden, und was nützt dann noch die Beschneidung? |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Was ist also der Vorteil des Juden oder was der Nutzen der Beschneidung? -Parallelstelle(n): Römer 2, 25 |
English Standard Version 2001: | Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision? |
King James Version 1611: | What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision? |
Robinson-Pierpont 2022: | Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς; |
Franz Delitzsch 11th Edition: | אִם כֵּן מַה־הוּא יִתְרוֹן הַיְּהוּדִי וּמַה־הִיא תּוֹעֶלֶת הַמִּילָה |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Nachdem Paulus klargemacht hatte, dass es keinen Nutzen oder Vorteil hat, wenn man das Gesetz hat, wenn man es nicht hält, kommt er darauf zu sprechen, was dann der Nutzen davon ist. Paulus benutzt hebräische Poesie, indem er im ersten Satz dieselbe Aussage wie im zweiten ausdrückt (synonymer Parallelismus), um die Frage ganz klar zu formulieren. Zu τὸ περισσὸν („der Vorzug, Vorteil, Vorzüglichkeit“) zeigt an, dass jemand etwas mehr hat als andere. Vgl. Aristeas 1.161 „Δέδεικται δέ σοι καὶ τὸ περισσὸν τῆς λογίας τῆς κατὰ τὴν διαστολὴν καὶ μνείαν“. „Die Vorzüglichkeit der Rede in Bezug auf Unterscheidungsvermögen und Gedächtnis ist dir nun aufgezeigt worden“. |