Römer 8, 31

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 8, Vers: 31

Römer 8, 30
Römer 8, 32

Luther 1984:Was wollen wir nun hierzu sagen? -a-Ist Gott für uns, wer kann wider uns sein? -a) Psalm 118, 6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):WAS folgt nun hieraus? Wenn Gott für uns ist, wer kann dann gegen uns sein?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer gegen uns-a-? -a) Psalm 56, 10.
Schlachter 1952:Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?
Schlachter 1998:Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag gegen uns sein?
Schlachter 2000 (05.2003):Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer kann gegen uns sein?
Zürcher 1931:Was sollen wir nun dazu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?
Luther 1912:Was wollen wir nun hiezu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein? - Psalm 118, 6.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Was wollen wir nun hiezu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein? -Psalm 118, 6.
Luther 1545 (Original):Was wollen wir denn weiter sagen? Ist Gott fur vns, Wer mag wider vns sein?
Luther 1545 (hochdeutsch):Was wollen wir denn hiezu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Was können wir jetzt noch sagen, nachdem wir uns das alles vor Augen gehalten haben? Gott ist für uns; wer kann uns da noch etwas anhaben?
Albrecht 1912/1988:Was folgt hieraus-a-? Ist Gott für uns, wer kann da streiten wider uns? -a) aus V. 28b-30.
Meister:Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns?
Menge 1949 (Hexapla 1997):WAS folgt nun hieraus? Wenn Gott für uns ist, wer kann dann gegen uns sein?
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer wider uns?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer gegen uns-a-? -a) Psalm 56, 10.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Was sollen wir also zu diesen (Dingen) sagen? Wenn Gott für uns (ist), wer (ist) gegen uns?
Interlinear 1979:Was denn sollen wir sagen dazu? Wenn Gott für uns, wer gegen uns?
NeÜ 2024:Was sollen wir jetzt noch dazu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer könnte dann gegen uns sein?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Was werden wir also zu diesem sagen? Wenn Gott für uns ist, wer gegen uns?
-Parallelstelle(n): Psalm 118, 6
English Standard Version 2001:What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us?
King James Version 1611:What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can be] against us?
Robinson-Pierpont 2022:Τί οὖν ἐροῦμεν πρὸς ταῦτα; Εἰ ὁ θεὸς ὑπὲρ ἡμῶν, τίς καθ᾽ ἡμῶν;
Franz Delitzsch 11th Edition:וְעַתָּה מַה־נֹּאמַר עַל־זֹאת אִם־הָאֱלֹהִים לָנוּ מִי יָרִיב אִתָּנוּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Mit ταῦτα („diese (Dinge“) greift Paulus die bisherigen Dinge über die Hinweise auf, die belegen, dass Gott nicht gegen Christen, sondern für sie ist. Dies bedeutet auch, dass niemand gegen sie sein kann, auch wenn dies oft der Fall ist, zumindest nicht in den Gedanken Gottes.
John MacArthur Studienbibel:8, 31: Paulus beendet seine Lehre über die Sicherheit des Gläubigen in Christus mit einem Crescendo von Fragen und Antworten, mit denen er auf die Sorgen eingeht, die seinen Leser womöglich immer noch zu schaffen machten. Das Ergebnis ist ein geradezu poetischer Lobpreis auf die Gnade Gottes, die völliges Heil zu allen brachte, die auserwählt sind und glauben. Es ist ein feierliches Lied auf die ewige Sicherheit in Christus. 8, 31 Ist Gott für uns. Die gr. Konstruktion wird besser übersetzt mit: »Weil Gott für uns ist.«



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Römer 8, 31
Sermon-Online