1. Mose 18, 6

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 18, Vers: 6

1. Mose 18, 5
1. Mose 18, 7

Luther 1984:Abraham eilte in das Zelt zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß feinstes Mehl, knete und backe Kuchen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da eilte Abraham zu Sara ins Zelt und sagte: «Nimm schnell drei Maß Mehl, feines Mehl, knete es und backe Kuchen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da eilte Abraham ins Zelt zu Sara und sagte: Nimm schnell drei Maß Mehl, Weizengrieß, knete und mache Kuchen-1a-! -1) das sind Brotfladen, die in heißer Asche rasch gebacken werden konnten. a) 1. Mose 19, 3; Richter 6, 19; 1. Samuel 28, 24; Psalm 119, 60.
Schlachter 1952:Und Abraham eilte in die Hütte zu Sarah und sprach: Nimm eilends drei Maß Semmelmehl, knete sie und backe Kuchen!
Schlachter 2000 (05.2003):Und Abraham eilte in das Zelt zu Sarah und sprach: Nimm rasch drei Maß Feinmehl, knete sie und backe Brotfladen!
Zürcher 1931:Nun eilte Abraham ins Zelt zu Sara und sprach: Nimm schnell drei Scheffel Mehl! Knete es und backe Kuchen!
Luther 1912:Abraham eilte in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.
Buber-Rosenzweig 1929:Abraham eilte ins Zelt zu Ssara und sprach: Eil dich! Drei Maß Mehl, feines! knete, mache Kuchen!
Tur-Sinai 1954:Da eilte Abraham ins Zelt zu Sara und sprach: «Eile, knete drei Maß feinsten Mehls und mache Kuchen.»
Luther 1545 (Original):Abraham eilet in die hütten zu Sara, vnd sprach, Eile vnd menge drey mas Semelmelh, knete, vnd backe Kuchen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Abraham eilete in die Hütte zu Sara und sprach: Eile und menge drei Maß Semmelmehl, knete und backe Kuchen.
NeÜ 2024:Da eilte Abraham zu Sara ins Zelt und rief: Schnell, drei Maß (Hebräisch: Sea. 1 Sea = 1/3 Epha = 2, 7 kg Mehl.) vom feinsten Mehl! Mach Teig und back Fladenbrot! ("Fladenbrote" wurden auf heißen Steinen gebacken, sie waren bis zu 1 cm dick und hatten einen Durchmesser von 20 bis 30 cm.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Abraham eilte ins Zelt zu Sara und sagte: Nimm schnell drei Maß Mehl, Weizengrieß! Knete und mache Brotfladen!
-Parallelstelle(n): 1. Mose 19, 3
English Standard Version 2001:And Abraham went quickly into the tent to Sarah and said, Quick! Three seahs of fine flour! Knead it, and make cakes.
King James Version 1611:And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said, Make ready quickly three measures of fine meal, knead [it], and make cakes upon the hearth.
Westminster Leningrad Codex:וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה אֶל שָׂרָה וַיֹּאמֶר מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת לוּשִׁי וַעֲשִׂי עֻגֽוֹת



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 18, 6
Sermon-Online