1. Mose 18, 22

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 18, Vers: 22

1. Mose 18, 21
1. Mose 18, 23

Luther 1984:Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen nach Sodom. Aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf wandten sich die (andern beiden) Männer von dort weg und gingen auf Sodom zu, während Abraham noch vor dem HErrn stehen blieb.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Männer wandten sich von dort und gingen nach Sodom-a-; Abraham aber blieb noch vor dem HERRN stehen-1b-. -1) so mit einer Änderung der alten Abschreiber; ursprünglich hatte der Text gelautet: «Der HERR aber blieb noch vor Abraham stehen». a) 1. Mose 19, 1. b) 1. Mose 19, 27.
Schlachter 1952:Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb noch stehen vor dem HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Und die Männer wandten ihr Angesicht von dort und gingen nach Sodom; aber Abraham blieb noch stehen vor dem HERRN.
Zürcher 1931:Und die Männer wandten sich von dannen und gingen Sodom zu; Abraham aber blieb noch vor dem Herrn stehen.
Luther 1912:Und die Männer a) wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem Herrn - a) 1. Mose 19, 1.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Männer wandten sich von dort und gingen auf Sodom zu, Abraham aber, noch stand er vor IHM.
Tur-Sinai 1954:Da wandten sich die Männer von dort weg und gingen nach Sedom, und Abraham blieb noch vor dem Ewigen stehen.
Luther 1545 (Original):Vnd die Menner wandten jr angesicht, vnd giengen gen Sodom. Aber Abraham bleib stehen fur dem HERRN,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Männer wandten ihr Angesicht und gingen gen Sodom; aber Abraham blieb stehen vor dem HERRN
NeÜ 2024:Da wandten sich die Männer ab und gingen nach Sodom, während Jahwe noch bei Abraham stehen blieb.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Männer wandten sich von dort und gingen nach Sodom. Und Abraham blieb noch vor dem Angesicht Jahwehs stehen.(a)
-Fussnote(n): (a) so der Mas. Text; n. Anm. von alten Abschreibern soll der urspr. Text gelautet haben: Und Jahweh blieb noch vor Abraham stehen.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 19, 27
English Standard Version 2001:So the men turned from there and went toward Sodom, but Abraham still stood before the LORD.
King James Version 1611:And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָֽאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָֽה



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 18, 22
Sermon-Online