1. Mose 27, 14

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 27, Vers: 14

1. Mose 27, 13
1. Mose 27, 15

Luther 1984:Da ging er hin und holte und brachte es seiner Mutter. Da machte seine Mutter ein Essen, wie es sein Vater gerne hatte,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ging er hin, holte die Böckchen und brachte sie seiner Mutter; und diese bereitete davon ein schmackhaftes Gericht, wie sein Vater es liebte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er ging und holte und brachte (sie) seiner Mutter. Und seine Mutter bereitete einen Leckerbissen, wie sein Vater es gern hatte.
Schlachter 1952:Da ging er hin und holte es und brachte es seiner Mutter. Und seine Mutter machte ein schmackhaftes Essen, wie es sein Vater gern hatte.
Schlachter 2000 (05.2003):Da ging er hin und holte es und brachte es seiner Mutter. Und seine Mutter machte ein schmackhaftes Essen, wie es sein Vater gern hatte.
Zürcher 1931:Da ging er hin, holte die Böcklein und brachte sie seiner Mutter. Und seine Mutter bereitete ein gutes Gericht, wie es sein Vater gerne hatte.
Luther 1912:Da ging er hin und holte und brachte es seiner Mutter. Da machte seine Mutter ein Essen, wie es sein Vater gerne hatte,
Buber-Rosenzweig 1929:Er ging und nahm und brachte seiner Mutter, und seine Mutter machte Leckerbissen zurecht, wies sein Vater liebte.
Tur-Sinai 1954:Da ging er hin und holte und brachte es seiner Mutter. Seine Mutter aber bereitete ein schmackhaftes Gericht, wie es sein Vater liebte.
Luther 1545 (Original):Da gieng er hin vnd holet, vnd bracht seiner Mutter, Da machet seine Mutter ein essen, wie sein Vater gerne hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da ging er hin und holete und brachte seiner Mutter. Da machte seine Mutter ein Essen, wie sein Vater gerne hatte,
NeÜ 2024:Jakob holte die Böckchen und brachte sie seiner Mutter. Die machte einen Leckerbissen daraus, wie sein Vater ihn mochte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er ging und holte und brachte seiner Mutter. Und seine Mutter machte einen Leckerbissen, wie sein Vater es liebte.
English Standard Version 2001:So he went and took them and brought them to his mother, and his mother prepared delicious food, such as his father loved.
King James Version 1611:And he went, and fetched, and brought [them] to his mother: and his mother made savoury meat, such as his father loved.
Westminster Leningrad Codex:וַיֵּלֶךְ וַיִּקַּח וַיָּבֵא לְאִמּוֹ וַתַּעַשׂ אִמּוֹ מַטְעַמִּים כַּאֲשֶׁר אָהֵב אָבִֽיו



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 27, 14
Sermon-Online