Luther 1984: | und sprach: Wenn Esau über das eine Lager kommt und macht es nieder, so wird das andere entrinnen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | denn er dachte: «Wenn Esau den einen Zug überfällt und niederschlägt, so wird doch der andere Zug entrinnen können.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Er sagte (sich) nämlich: Wenn Esau über das eine Lager kommt und es schlägt, dann wird das übriggebliebene Lager entkommen können. |
Schlachter 1952: | denn er sprach: Wenn Esau gegen das eine Lager kommt und es schlägt, so kann doch das andere entrinnen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | denn er sprach: Wenn Esau das eine Lager überfällt und es schlägt, so kann doch das übrig gebliebene Lager entkommen! |
Zürcher 1931: | denn er dachte: Wenn Esau auf das eine Lager trifft und schlägt es, so kann doch das andre Lager entrinnen. |
Luther 1912: | und sprach: So Esau kommt auf das eine Heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen. |
Buber-Rosenzweig 1929: | und sprach: Kommt Essaw ans eine Lager und schlägt es, bleibt dem restenden Lager ein Entrinnen. |
Tur-Sinai 1954: | und er sprach: «Wenn Esaw an das eine Lager kommt und es schlägt, kann doch das übriggebliebene Lager entrinnen.» |
Luther 1545 (Original): | vnd sprach, So Esau kompt auff das eine Heer, vnd schlegt es, so wird das vbrige entrinnen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sprach: So Esau kommt auf das eine Heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen. |
NeÜ 2024: | (9) denn er sagte sich: Wenn Esau auf das eine Lager trifft und alles erschlägt, kann doch das andere entkommen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er sagte: Kommt Esau an das eine Heerlager und schlägt er es, wird das übrig gebliebene Heerlager entkommen können. -Parallelstelle(n): 1. Mose 33, 1-3 |
English Standard Version 2001: | thinking, If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape. |
King James Version 1611: | And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיֹּאמֶר אִם יָבוֹא עֵשָׂו אֶל הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָֽה |