1. Mose 36, 12

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 36, Vers: 12

1. Mose 36, 11
1. Mose 36, 13

Luther 1984:Und Timna war eine Nebenfrau des Elifas, des Sohnes Esaus; die gebar ihm Amalek. Das sind die Söhne von Ada, der Frau Esaus.
Menge 1949 (V1):Thimna aber war ein Nebenweib des Eliphas, des Sohnes Esau's; die gebar dem Eliphas den Amalek. Dies sind die Nachkommen der Ada, der Frau Esau's.
Revidierte Elberfelder 1985:Und Timna war eine Nebenfrau von Elifas, des Sohnes Esaus, die gebar dem Elifas Amalek. Das sind die Söhne Adas, der Frau Esaus.
Schlachter 1952:Und Timna war ein Kebsweib Eliphas, des Sohnes Esaus, die gebar dem Eliphas den Amalek. Das sind die Kinder von Ada, dem Weibe Esaus.
Zürcher 1931:Und Thimna war ein Nebenweib des Eliphas, des Sohnes Esaus; sie gebar dem Eliphas den Amalek. Das sind die Söhne Adas, des Weibes Esaus.
Buber-Rosenzweig 1929:Timna aber war ein Kebsweib des Elifas Sohn Essaws, sie gebar dem Elifas Amalek. Dies die Söhne Adas, Weibs Essaws.
Tur-Sinai 1954:Und Timna war eine Kebse des Elifas, des Sohnes Esaws, und sie gebar Elifas den Amalek; dies sind die Kinder Adas, des Weibes Esaws.
Luther 1545:Und Thimna war ein Kebsweib Eliphas, Esaus Sohns, die gebar ihm Amalek. Das sind die Kinder von Ada, Esaus Weib.
NeÜ 2016:Von seiner Nebenfrau Timna hatte Elifas noch Amalek. Sie alle stammen von Esaus Frau Ada ab.
Jantzen/Jettel 2016:Und Timna war die Nebenfrau des Eliphas, des Sohnes Esaus, und sie gebar dem Eliphas Amalek. Das sind die Söhne Adas, der Frau Esaus. a)
a) Amalek 2. Mose 17, 8 .14; 4. Mose 24, 20; 1. Samuel 15, 2 .3; Psalm 83, 8
English Standard Version 2001:(Timna was a concubine of Eliphaz, Esau's son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the sons of Adah, Esau's wife.
King James Version 1611:And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bare to Eliphaz Amalek: these [were] the sons of Adah Esau's wife.