1. Mose 39, 13

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 39, Vers: 13

1. Mose 39, 12
1. Mose 39, 14

Luther 1984:Als sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als sie nun sah, daß er sein Gewand in ihrer Hand gelassen hatte und zum Hause hinausgeflohen war,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah, als sie sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und hinausgeflohen war,
Schlachter 1952:Als sie nun sah, daß er das Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und entflohen war,
Schlachter 2000 (05.2003):Als sie nun sah, dass er das Obergewand in ihrer Hand gelassen hatte und entflohen war,
Zürcher 1931:Als sie nun sah, dass er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und zum Hause hinaus geflohen war,
Luther 1912:Da sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah, wie sie sah, daß er sein Gewand in ihrer Hand gelassen hatte und war ins Freie entflohn, -
Tur-Sinai 1954:Es war nun, als sie sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und hinaus entflohen war,
Luther 1545 (Original):Da sie nu sahe, das er sein Kleid in jrer hand lies, vnd hin aus entflohe,
Luther 1545 (hochdeutsch):Da sie nun sah, daß er sein Kleid in ihrer Hand ließ und hinaus entfloh,
NeÜ 2024:Als ihr bewusst wurde, dass er fort war, aber sein Gewand in ihrer Hand zurückgelassen hatte,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah, als sie sah, dass er sein Kleid in ihrer Hand gelassen hatte und nach draußen geflohen war,
English Standard Version 2001:And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house,
King James Version 1611:And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי כִּרְאוֹתָהּ כִּֽי עָזַב בִּגְדוֹ בְּיָדָהּ וַיָּנָס הַחֽוּצָה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:39, 10: Ihre ständigen und aufdringlichen Verführungsversuche scheiterten, da Josua eph von seinen starken Überzeugungen nicht abwich und keine Kompromisse zuließ. Als es absolut brenzlig und heikel wurde, floh Josua eph. Aufgrund falscher Beschuldigungen wurde Josua eph für schuldig befunden und verhaftet. Vgl. 2. Timotheus 2, 22 für ein ntl. Bild für Josua ephs Verhalten und Einstellung.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 1. Mose 39, 13
Sermon-Online