Luther 1984: | Und der Pharao wurde zornig über seine beiden Kämmerer, gegen den Obersten über die Schenken und gegen den Obersten über die Bäcker, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da geriet der Pharao über seine beiden Hofbeamten, den Obermundschenken und den Oberbäcker, in Zorn, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der Pharao wurde zornig über seine beiden Kämmerer, über den Obersten der Mundschenke und über den Obersten der Bäcker-a-; -a) Sprüche 16, 14. |
Schlachter 1952: | Da ward der Pharao zornig über seine beiden Höflinge, den obersten Mundschenk und den obersten Bäcker, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Da wurde der Pharao zornig über seine beiden Hofbeamten, den obersten Mundschenk und den obersten Bäcker, |
Zürcher 1931: | Da ward der Pharao zornig über seine zwei Hofbeamten, über den Obermundschenken und über den Oberbäcker, |
Luther 1912: | Und Pharao ward zornig über seine beiden Kämmerer, über den Amtmann über die Schenken und über den Amtmann über die Bäcker, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Pharao ergrimmte über seine zwei Höflinge, über den Obersten der Schenken und über den Obersten der Bäcker, |
Tur-Sinai 1954: | Da zürnte Par'o über seine beiden Höflinge, den Obermundschenk und den Oberbäcker, |
Luther 1545 (Original): | Vnd Pharao ward zornig vber seine beide Kemerer, vber den Amptman vber die Schencken, vnd vber den Amptman vber die Becker, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Pharao ward zornig über seine beiden Kämmerer, über den Amtmann über die Schenken und über den Amtmann über die Bäcker, |
NeÜ 2024: | Der wurde über seine beiden Amtsträger, den Obermundschenk und den Oberbäcker, zornig |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Pharao war erzürnt über seine beiden Eunuchen(a), über den Obersten der Mundschenken und über den Obersten der Bäcker, -Fussnote(n): (a) o.: Kämmerer; Hofbeamten -Parallelstelle(n): Sprüche 16, 14 |
English Standard Version 2001: | And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker, |
King James Version 1611: | And Pharaoh was wroth against two [of] his officers, against the chief of the butlers, and against the chief of the bakers. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיִּקְצֹף פַּרְעֹה עַל שְׁנֵי סָרִיסָיו עַל שַׂר הַמַּשְׁקִים וְעַל שַׂר הָאוֹפִֽים |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 2: den obersten Mundschenk und den obersten Bäcker. Diese beiden Berufe und Positionen am Hof des Pharaos werden in antiken ägyptischen Dokumenten bestätigt. Der »Mundschenk« war der Kellner des Königs, der ihm seine Getränke servierte. Der Bäcker backte sein Brot. Beide mussten vertrauenswürdig sein sowie unbeeinflussbar von den Feinden des Königs. |