Luther 1984: | sprach er zu ihm: Ich bin der HERR; sage dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich mit dir rede. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | sagte der HErr zu Mose folgendes: «Ich bin der HErr! Vermelde dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir sagen werde.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | daß der HERR zu Mose redete und sprach: Ich bin der HERR. Rede zum Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich zu dir rede-a-! -a) 2. Mose 7, 2; Jeremia 1, 7.17; Hesekiel 2, 7. |
Schlachter 1952: | Da nun der HERR mit Mose redete und sprach: Ich bin der HERR, rede mit dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich mit dir rede; |
Schlachter 2000 (05.2003): | da sprach der HERR zu Mose: Ich bin der HERR, rede zum Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir sage! |
Zürcher 1931: | da sprach er zu ihm: Ich bin der Herr; sage dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir sagen werde. |
Luther 1912: | und sprach zu ihm: Ich bin der Herr; rede mit Pharao, dem König in Ägypten, alles, was ich mit dir rede. |
Buber-Rosenzweig 1929: | ER redete zu Mosche, sprechend: ICH bins, rede zu Pharao König von Ägypten alles, was ich zu dir rede. |
Tur-Sinai 1954: | da redete der Ewige zu Mosche und sprach: «Ich bin der Ewige! Rede zu Par'o, dem König von Mizraim, alles, was ich zu dir rede!» |
Luther 1545 (Original): | vnd sprach zu jm, Ich bin der HERR, Rede mit Pharao dem könige in Egypten, alles was ich mit dir rede. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und sprach zu ihm: Ich bin der HERR; rede mit Pharao, dem Könige in Ägypten, alles was ich mit dir rede. |
NeÜ 2024: | Ich bin Jahwe! Sag dem Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir auftrage! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | da sagte Jahweh zu Mose: Ich bin Jahweh. Rede zu Pharao, dem König von Ägypten, alles, was ich dir sage. -Parallelstelle(n): 2. Mose 7, 2 |
English Standard Version 2001: | the LORD said to Moses, I am the LORD; tell Pharaoh king of Egypt all that I say to you. |
King James Version 1611: | That the LORD spake unto Moses, saying, I [am] the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee. |
Westminster Leningrad Codex: | וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר אֲנִי יְהוָה דַּבֵּר אֶל פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֵת כָּל אֲשֶׁר אֲנִי דֹּבֵר אֵלֶֽיךָ |