Luther 1984: | und bereit seien für den dritten Tag; denn am dritten Tage wird der HERR vor allem Volk herabfahren auf den Berg Sinai. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | damit sie übermorgen bereit sind! denn übermorgen wird der HErr vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai herabfahren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | damit sie für den dritten Tag bereit sind; denn am dritten Tag wird der HERR vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai herabsteigen-a-. -a) 2. Mose 24, 16.17; 5. Mose 4, 10. |
Schlachter 1952: | und bereit sein auf den dritten Tag; denn am dritten Tage wird der HERR vor dem ganzen Volk auf den Berg Sinai herabsteigen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und sie sollen bereit sein für den dritten Tag; denn am dritten Tag wird der HERR vor den Augen des ganzen Volkes herabsteigen auf den Berg Sinai. |
Zürcher 1931: | und auf übermorgen bereit seien; denn übermorgen wird der Herr vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai herabfahren. |
Luther 1912: | und bereit seien auf den dritten Tag; denn am dritten Tage wird der Herr vor allem Volk herabfahren auf den Berg Sinai. |
Buber-Rosenzweig 1929: | daß sie bereit seien auf den dritten Tag, denn: am dritten Tag fährt ER vor den Augen alles Volks auf den Berg Ssinai herab. |
Tur-Sinai 1954: | Und sie sollen sich bereit halten auf den dritten Tag, denn am dritten Tag wird der Ewige herabkommen vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai. |
Luther 1545 (Original): | vnd bereit seien auff den dritten tag, Denn am dritten tage wird der HERR fur allem Volck erab fahren auff den berg Sinai. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | und bereit seien auf den dritten Tag. Denn am dritten Tage wird der HERR vor allem Volk herabfahren auf den Berg Sinai. |
NeÜ 2024: | damit sie für den dritten Tag bereit sind. Denn am dritten Tag wird Jahwe vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai herabsteigen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und sie sollen bereit sein auf den dritten Tag, denn am dritten Tag wird Jahweh vor den Augen des ganzen Volkes auf den Berg Sinai herabsteigen. -Parallelstelle(n): 2. Mose 19, 16.18; 2. Mose 24, 16.17 |
English Standard Version 2001: | and be ready for the third day. For on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people. |
King James Version 1611: | And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָיוּ נְכֹנִים לַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כִּי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יֵרֵד יְהוָה לְעֵינֵי כָל הָעָם עַל הַר סִינָֽי |