2. Mose 30, 15

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 30, Vers: 15

2. Mose 30, 14
2. Mose 30, 16

Luther 1984:Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als den halben Taler als Opfergabe für den HERRN zur Sühnung für euer Leben.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der Reiche soll nicht mehr und der Arme nicht weniger als einen halben Schekel geben, wenn ihr die Abgabe an den HErrn entrichtet, um die Deckung-1- eures Lebens zu bewirken. -1) = Sicherung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Reiche soll nicht mehr geben und der Geringe nicht weniger als einen halben Schekel-a-, wenn ihr das Hebopfer des HERRN gebt, um für euer Leben-1- Sühnung zu erwirken-b-. -1) o: für eure Seelen. a) Hiob 34, 19. b) Römer 3, 22-24.
Schlachter 1952:Der Reiche soll nicht mehr und der Arme nicht weniger als einen halben Schekel geben bei der Entrichtung der Abgabe an den HERRN zur Sühnung eurer Seelen.
Schlachter 2000 (05.2003):Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als einen halben Schekel, wenn ihr dem HERRN das Hebopfer gebt, um Sühnung zu erwirken für eure Seelen.
Zürcher 1931:Der Reiche soll nicht mehr und der Arme nicht weniger als das halbe Lot Silber geben, wenn ihr dem Herrn das Hebeopfer als Lösegeld für euer Leben darbringt.
Luther 1912:Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als den halben Silberling, den man dem Herrn zur Hebe gibt für die Versöhnung ihrer Seelen.
Buber-Rosenzweig 1929:der Reiche mehre nicht und der Arme mindre nicht an der Hälfte des Vollgewichts, zu geben SEINE Hebe, ob euren Leben zu bedecken.
Tur-Sinai 1954:Der Reiche soll nicht mehr und der Arme nicht weniger als einen halben Schekel geben als Hebegabe für den Ewigen, um für eure Seelen Sühne zu erwirken.
Luther 1545 (Original):Der Reiche sol nicht mehr geben, vnd der Arme nicht weniger an dem halben sekel, den man dem HERRN zur Hebe gibt, fur die versünung jrer Seelen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als den halben Sekel, den man dem HERRN zur Hebe gibt für die Versöhnung ihrer Seelen.
NeÜ 2024:Ein Reicher soll nicht mehr und ein Armer nicht weniger als einen halben Schekel geben, wenn ihr Jahwe diese Abgabe bringt, um Sühne für euer Leben zu erwirken.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Reiche soll nicht mehr und der Arme nicht weniger geben als einen halben Schekel, wenn ihr das Hebopfer Jahwehs gebt, um Sühnung zu erwirken für eure Seelen.
-Parallelstelle(n): Reiche Römer 3, 22-24; Römer 2, 11; Epheser 6; 9
English Standard Version 2001:The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when you give the LORD's offering to make atonement for your lives.
King James Version 1611:The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when [they] give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
Westminster Leningrad Codex:הֶֽעָשִׁיר לֹֽא יַרְבֶּה וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט מִֽמַּחֲצִית הַשָּׁקֶל לָתֵת אֶת תְּרוּמַת יְהוָה לְכַפֵּר עַל נַפְשֹׁתֵיכֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 30, 15
Sermon-Online