2. Mose 32, 30

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 32, Vers: 30

2. Mose 32, 29
2. Mose 32, 31

Luther 1984:Am nächsten Morgen sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu dem HERRN, ob ich vielleicht Vergebung erwirken kann für eure Sünde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):AM andern Tage aber sagte Mose zum Volk: «Ihr habt eine schwere Sünde begangen; darum will ich jetzt zum HErrn hinaufsteigen! vielleicht kann ich euch Sühne für eure Sünde erwirken.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es geschah am folgenden Tag, da sagte Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde begangen-a-. Doch jetzt will ich zum HERRN hinaufsteigen, vielleicht kann ich Sühnung für eure Sünde erwirken. -a) 1. Samuel 12, 17.
Schlachter 1952:Am Morgen sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde getan! Und nun will ich zu dem HERRN hinaufsteigen, vielleicht kann ich Vergebung erlangen für eure Sünde.
Schlachter 2000 (05.2003):Mose verwendet sich vor Gott für das Volk Und es geschah am folgenden Tag, da sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde begangen! Und nun will ich zu dem HERRN hinaufsteigen; vielleicht kann ich Sühnung erwirken für eure Sünde.
Zürcher 1931:Am andern Morgen aber sprach Mose zum Volke: Ihr habt eine grosse Sünde begangen. So will ich denn zum Herrn hinaufsteigen; vielleicht kann ich Sühne schaffen für eure Sünde.
Luther 1912:Des Morgens sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu dem Herrn, ob ich vielleicht eure Sünde versöhnen möge.
Buber-Rosenzweig 1929:Am Nachmorgen wars, Mosche sprach zum Volk: Ihr, gesündigt habt ihr eine große Versündigung, nun aber will ich hinauf zu IHM, vielleicht darf ich zudecken eure Versündigung.
Tur-Sinai 1954:Es war nun am andern Tag, da sprach Mosche zum Volk: «Ihr habt eine große Sünde begangen; und nun will ich zu dem Ewigen hinaufsteigen, vielleicht kann ich Sühne erwirken für eure Sünde.»
Luther 1545 (Original):Des morgens sprach Mose zum volck, Jr habt eine grosse sünde gethan, Nu wil ich hin auff steigen zu dem HERRN, ob ich vieleicht ewre sünde versünen müge.
Luther 1545 (hochdeutsch):Des Morgens sprach Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu dem HERRN, ob ich vielleicht eure Sünde versöhnen möge.
NeÜ 2024:Am nächsten Tag sagte Mose zum Volk: Ihr habt gesündigt, schwer gesündigt! Darum will ich jetzt zu Jahwe hinaufsteigen. Vielleicht kann ich erreichen, dass Gott eure Sünde zudeckt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah am nächsten Tag, da sagte Mose zum Volk: Ihr habt eine große Sünde begangen. Und jetzt, ich werde zu Jahweh hinaufsteigen; vielleicht kann ich Sühnung für eure Sünde erwirken.
-Parallelstelle(n): Mose 5. Mose 9, 18-20; Psalm 99, 6-8; 1. Samuel 12, 17
English Standard Version 2001:The next day Moses said to the people, You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.
King James Version 1611:And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.
Westminster Leningrad Codex:וַיְהִי מִֽמָּחֳרָת וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל הָעָם אַתֶּם חֲטָאתֶם חֲטָאָה גְדֹלָה וְעַתָּה אֶֽעֱלֶה אֶל יְהוָה אוּלַי אֲכַפְּרָה בְּעַד חַטַּאתְכֶֽם



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 32, 30
Sermon-Online