Luther 1984: | die Lade mit ihren Stangen, den Gnadenthron und Vorhang, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | die Lade mit ihren Tragstangen, die Deckplatte und den abschließenden Vorhang; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | die Lade und ihre Spangen, die Deckplatte-1- und den verhüllenden Vorhang; -1) vgl. die Anm. zu 2. Mose 25, 17. |
Schlachter 1952: | die Lade mit ihren Stangen, den Sühndeckel und den Vorhang; |
Schlachter 2000 (05.2003): | die Lade mit ihren Tragstangen, den Sühnedeckel und den verhüllenden Vorhang; |
Zürcher 1931: | die Lade mit ihren Stangen, die Deckplatte und den verhüllenden Vorhang; |
Luther 1912: | die Lade mit ihren Stangen, den Gnadenstuhl und Vorhang; |
Buber-Rosenzweig 1929: | den Schrein und seine Stangen, das Verdeck und den Verhang der Schirmung; |
Tur-Sinai 1954: | Die Lade und ihre Stangen, die Kapporet und den Verhang des Vorhangs, |
Luther 1545 (Original): | Die Lade mit jren stangen, den Gnadenstuel vnd Furhang. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | die Lade mit ihren Stangen, den Gnadenstuhl und Vorhang; |
NeÜ 2024: | die Bundeslade und ihre Stangen, die Deckplatte und den alles verhüllenden Vorhang; |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | die Lade und ihre Stangen, den Sühnedeckel und den verhüllenden Vorhang(a), -Fussnote(n): (a) eigtl.: den Scheidevorhang der Verhüllung -Parallelstelle(n): Lade 2. Mose 25, 10-22 |
English Standard Version 2001: | the ark with its poles, the mercy seat, and the veil of the screen; |
King James Version 1611: | The ark, and the staves thereof, [with] the mercy seat, and the vail of the covering, |
Westminster Leningrad Codex: | אֶת הָאָרֹן וְאֶת בַּדָּיו אֶת הַכַּפֹּרֶת וְאֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָֽךְ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 35, 10: S. alle Anm. zu 25, 11-28, 43. |