Luther 1984: | Und sie faßten zwei Onyxsteine ringsherum mit Gold ein und gruben darauf ein nach der Weise der Siegelstecher die Namen der Söhne Israels. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Sodann richteten sie die (beiden) Onyxsteine so zu, daß sie in ein Geflecht von Golddraht eingefaßt und mittels Siegelstecherkunst mit den (eingestochenen) Namen der Söhne Israels versehen waren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und sie machten die Onyxsteine, umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur, entsprechend den Namen der Söhne Israels. |
Schlachter 1952: | Und sie machten Schohamsteine, in Gold gefaßt, wie Siegel gestochen auf die Namen der Kinder Israel; |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und sie bearbeiteten die Onyxsteine, in Gold gefasst, in Siegelgravur eingraviert, entsprechend den Namen der Söhne Israels; |
Zürcher 1931: | Dann machten sie die Sohamsteine zurecht, in ein Geflecht von Gold gefasst, in welche nach Art der Siegelstecherarbeit die Namen der Söhne Israels eingegraben waren. |
Luther 1912: | Und sie machten zwei Onyxsteine, umher gefaßt mit Gold, gegraben durch die Steinschneider mit den Namen der Kinder Israel; |
Buber-Rosenzweig 1929: | Sie machten die Beryllsteine, in goldne Geflechte gefaßt, gestochen in Siegelstich, auf die Namen der Söhne Jissraels. |
Tur-Sinai 1954: | Und sie machten die Schohamsteine, umgeben von goldenen Einfassungen, gestochen in Siegelstich nach den Namen der Kinder Jisraël. |
Luther 1545 (Original): | Vnd sie machten zween Onicherstein, vmbher gefasset mit gold, gegraben durch die Steinschneiter, mit dem namen der kinder Jsrael. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und sie machten zween Onyxsteine, umher gefasset mit Gold, gegraben durch die Steinschneider, mit den Namen der Kinder Israel, |
NeÜ 2024: | Dann fassten sie die zwei Onyxsteine in Gold, gravierten in die Steine die Namen der Söhne Israels |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und sie machten die Schoham-Steine(a), umgeben mit goldenen Einfassungen, graviert in Siegelgravur mit den Namen der Söhne Israels. -Fussnote(n): (a) d. i.: Onyx, Sardonyx o. Chrysopras -Parallelstelle(n): Schoham 2. Mose 28, 9; 1. Mose 2, 12; 1. Chronik 29, 2; Hiob 28, 16 |
English Standard Version 2001: | They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel. |
King James Version 1611: | And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel. |
Westminster Leningrad Codex: | וַֽיַּעֲשׂוּ אֶת אַבְנֵי הַשֹּׁהַם מֻֽסַבֹּת מִשְׁבְּצֹת זָהָב מְפֻתָּחֹת פִּתּוּחֵי חוֹתָם עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵֽל |