2. Mose 40, 3

Das zweite Buch Mose, Exodus

Kapitel: 40, Vers: 3

2. Mose 40, 2
2. Mose 40, 4

Luther 1984:Und du sollst die Lade mit dem Gesetz hineinstellen und vor die Lade den Vorhang hängen;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):die Lade mit dem Gesetz hineinstellen und den Vorhang vor der Lade aufhängen!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und du sollst die Lade des Zeugnisses hineinstellen und die Lade mit dem Vorhang verdecken-a-. -a) 4. Mose 4, 5.
Schlachter 1952:Und du sollst die Lade des Zeugnisses darein setzen und den Vorhang vor die Lade hängen.
Schlachter 2000 (05.2003):Und du sollst die Lade des Zeugnisses hineinsetzen und die Lade mit dem Vorhang verhüllen.
Zürcher 1931:die Lade des Gesetzes hineinstellen und die Lade mit dem Vorhang verhüllen.
Luther 1912:Und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.
Buber-Rosenzweig 1929:Hinsetze dort den Schrein der Vergegenwärtigung und schirme den Verhang über den Schrein.
Tur-Sinai 1954:Und du sollst dort hineinstellen die Lade der Bezeugung, und du sollst verstellen vor der Lade mit dem Verhang.
Luther 1545 (Original):Vnd solt dar ein setzen die Laden des Zeugnis, vnd fur die Laden den Furhang hengen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.
NeÜ 2024:Bring die Lade mit der göttlichen Urkunde des Bundes hinein und verdecke sie mit dem Vorhang!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du stellst die Lade des Zeugnisses hinein und verdeckst die Lade mit dem Vorhang(a).
-Fussnote(n): (a) o.: dem Scheidevorhang
-Parallelstelle(n): 2. Mose 26, 33; 4. Mose 4, 5
English Standard Version 2001:And you shall put in it the ark of the testimony, and you shall screen the ark with the veil.
King James Version 1611:And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.
Westminster Leningrad Codex:וְשַׂמְתָּ שָׁם אֵת אֲרוֹן הָעֵדוּת וְסַכֹּתָ עַל הָאָרֹן אֶת הַפָּרֹֽכֶת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:40, 1: Schließlich war die Zeit gekommen, um die Stiftshütte mit dem Allerheiligsten im Westen und dem Eingang im Osten aufzubauen. In Anbetracht heidnischer Religionen und ihrer Sonnenanbetung kann man hier eine gewisse Polemik darin erkennen, dass der Hohepriester Gott anbetet und dabei der aufgehenden Sonne im Osten seinen Rücken zugekehrt hat. Auch alle, die den Vorhof betraten, um zu opfern und anzubeten, kehrten dabei der aufgehenden Sonne den Rücken zu.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 2. Mose 40, 3
Sermon-Online