Luther 1984: | Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße darin. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | damit Mose und Aaron nebst dessen Söhnen sich die Hände und Füße daraus wuschen; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | damit sich Mose und Aaron und dessen Söhne darin-1- ihre Hände und ihre Füße wuschen. -1) w: daraus. |
Schlachter 1952: | und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße damit. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße daraus. |
Zürcher 1931: | Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen sich damit jeweilen Hände und Füsse; |
Luther 1912: | Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße darin. |
Buber-Rosenzweig 1929: | daß daraus badeten Mosche und Aharon und seine Söhne ihre Hände und ihre Füße, |
Tur-Sinai 1954: | daß sich Mosche und Aharon und seine Söhne ihre Hände und ihre Füße waschen. |
Luther 1545 (Original): | Vnd Mose, Aaron vnd seine Söne wusschen jre hende vnd füsse draus, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Mose, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße draus. |
NeÜ 2024: | Mose selbst, Aaron und seine Söhne wuschen ihre Hände und Füße mit diesem Wasser. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Mose und Aaron und seine Söhne wuschen damit ihre Hände und ihre Füße. -Parallelstelle(n): Johannes 13, 5-10 |
English Standard Version 2001: | with which Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet. |
King James Version 1611: | And Moses and Aaron and his sons washed their hands and their feet thereat: |
Westminster Leningrad Codex: | וְרָחֲצוּ מִמֶּנּוּ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו אֶת יְדֵיהֶם וְאֶת רַגְלֵיהֶֽם |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 40, 1: Schließlich war die Zeit gekommen, um die Stiftshütte mit dem Allerheiligsten im Westen und dem Eingang im Osten aufzubauen. In Anbetracht heidnischer Religionen und ihrer Sonnenanbetung kann man hier eine gewisse Polemik darin erkennen, dass der Hohepriester Gott anbetet und dabei der aufgehenden Sonne im Osten seinen Rücken zugekehrt hat. Auch alle, die den Vorhof betraten, um zu opfern und anzubeten, kehrten dabei der aufgehenden Sonne den Rücken zu. |