3. Mose 7, 13

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 7, Vers: 13

3. Mose 7, 12
3. Mose 7, 14

Luther 1984:Sie sollen aber solche Opfergabe darbringen nebst Kuchen von gesäuertem Brot zu ihrem Lob- und Dankopfer,
Menge 1949 (V1):nebst Kuchen-1- von gesäuertem Brotteig soll er seine Opfergabe darbringen, außer dem Opfertier, in welchem sein Dank-Heilsopfer besteht. -1) aÜs: auf Kuchen.
Revidierte Elberfelder 1985:Außer den Kuchen soll man gesäuertes (Brot) als seine Gabe darbringen zu seinem Dank-Heilsopfer-1a-. -1) o: Lob-Friedensopfer. a) Amos 4, 5.
Schlachter 1952:Auf einem gesäuerten Brotkuchen soll er seine Opfergabe darbringen, zum Schlachtopfer seines Lob- und Dankopfers hinzu.
Zürcher 1931:Zusammen mit Kuchen von gesäuertem Brot soll er seine Opfergabe darbringen, abgesehen von dem Opfertier, das er zum Dank als Heilsopfer darbringt.
Buber-Rosenzweig 1929:zu Kuchen von gesäuertem Brot soll er seine Nahung darnahn, zu seiner Frieddankschlachtung
Tur-Sinai 1954:Nebst Kuchen von gesäuertem Brot bringe er sein Opfer dar, zugleich mit seinem Huldigungsopfermahl.
Luther 1545:Sie sollen aber solches Opfer tun auf einem Kuchen von gesäuertem Brot zum Lobopfer seines Dankopfers.
NeÜ 2016:Außer dem Lochbrot soll man auch gesäuertes Brot als Gabe zu dem Friedens-Dankopfer bringen.
Jantzen/Jettel 2016:Zu den Kuchen soll man gesäuertes Brot als Opfergabe darbringen, mit seinem Dank- Friedensopfer. a)
a) 3. Mose 23, 17; Amos 4, 5
English Standard Version 2001:With the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving he shall bring his offering with loaves of leavened bread.
King James Version 1611:Besides the cakes, he shall offer [for] his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.