Luther 1984: | Aber das Fett vom Stier und vom Widder, den Fettschwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und den Lappen an der Leber, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Fettstücke von dem Rind aber, ferner von dem Widder den Fettschwanz und das die Eingeweide bedeckende Fett nebst den Nieren und dem Lappen an der Leber, - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und die Fettstücke von dem Stier und von dem Widder den Fettschwanz und was (die Eingeweide) bedeckt und die Nieren und den Lappen der Leber. |
Schlachter 1952: | Aber die Fettstücke vom Ochsen und vom Widder, den Fettschwanz und das Fett, welches die Eingeweide bedeckt, und die Nieren und was über die Leber hervorragt, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber die Fettstücke von dem Stier, und von dem Widder den Fettschwanz und das Fett, das die Eingeweide bedeckt, und die Nieren und den Leberlappen, |
Zürcher 1931: | Die Fettstücke des Rindes und des Widders aber, den Fettschwanz und (das Fett), das (die Eingeweide) bedeckt, die Nieren und das Fett neben der Leber - |
Luther 1912: | Aber das Fett vom Ochsen und vom Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und das Netz über der Leber: |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Fetteile des Ochsen und vom Widder das Schwanzstück, das Hüllende, die Nieren und das Überhangende der Leber, |
Tur-Sinai 1954: | Und die Fettstücke von dem Ochsen, sowie von dem Widder, den Fettschwanz samt der Fettdecke und den Nieren und dem Überlappen der Leber. |
Luther 1545 (Original): | Aber das fett vom ochsen, vnd vom widder den schwantz, vnd das fett am eingeweide, vnd die nieren, vnd das netze vber der lebber, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber das Fett vom Ochsen und vom Widder, den Schwanz und das Fett am Eingeweide und die Nieren und das Netz über der Leber, |
NeÜ 2024: | Sie brachten ihm auch die Fettstücke von beiden Tieren, den Fettschwanz, das Fett, das die Eingeweide bedeckt, die Nieren mit ihrem Fett und den Lappen an der Leber |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und die Fettstücke vom Stier und den Fettschwanz vom Widder und was [die Eingeweide] bedeckt und die Nieren und die Fettmasse über der Leber. |
English Standard Version 2001: | But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver |
King James Version 1611: | And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul [above] the liver: |
Westminster Leningrad Codex: | וְאֶת הַחֲלָבִים מִן הַשּׁוֹר וּמִן הָאַיִל הָֽאַלְיָה וְהַֽמְכַסֶּה וְהַכְּלָיֹת וְיֹתֶרֶת הַכָּבֵֽד |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 1: Da die Priester nun geweiht und die entsprechenden Opfer für sie dargebracht worden waren, konnten sie nun ihre priesterlichen Pflichten im Dienst für die Gemeinde erfüllen und alle vorgeschriebenen Opfer von 3. Mose 1-7 durchführen und diese dem Herrn darbringen. |