3. Mose 14, 2

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 14, Vers: 2

3. Mose 14, 1
3. Mose 14, 3

Luther 1984:Dies ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er gereinigt werden soll. -a-Er soll zum Priester kommen, -a) Matthäus 8, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Folgende Vorschriften gelten für einen Aussätzigen am Tage, da er für rein erklärt wird: Er soll zu dem Priester geführt werden;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dies soll das Gesetz des Aussätzigen sein am Tag seiner Reinigung-1-: Er soll zum Priester gebracht werden-a-, -1) d.h. am Tag, an dem er für rein erklärt wird. a) Matthäus 8, 4; Markus 1, 44.
Schlachter 1952:Dieses Gesetz gilt für den Aussätzigen am Tage seiner Reinigung: Er soll zum Priester kommen.
Schlachter 2000 (05.2003):Dieses Gesetz gilt für den Aussätzigen am Tag seiner Reinigung: Er soll zu dem Priester gebracht werden.
Zürcher 1931:Dies ist das Gesetz über den Aussätzigen für den Tag seiner Reinigung: er soll zum Priester geführt werden, -Matthäus 8, 4; Lukas 17, 14.
Luther 1912:Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll a) zum Priester kommen. - a) Matthäus 8, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies sei die Weisung für den Aussatzgeschlagnen am Tag seiner Reinigung: Er werde vor den Priester gebracht,
Tur-Sinai 1954:«Dies sei die Weisung von dem Aussätzigen am Tag seiner Reinigung: Er soll zum Priester gebracht werden;
Luther 1545 (Original):Das ist das Gesetz vber den Aussetzigen, wenn er sol gereiniget werden. Er sol zum Priester komen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll zum Priester kommen,
NeÜ 2024:Folgende Bestimmung gilt für einen Aussätzigen an dem Tag, an dem er für rein erklärt wird: Er muss zum Priester gebracht werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Dieses soll die Weisung des Aussätzigen sein am Tag seiner Reinigung: Er wird zum Priester gebracht,
-Parallelstelle(n): Lukas 5, 14; Lukas 17, 14
English Standard Version 2001:This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,
King James Version 1611:This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
Westminster Leningrad Codex:זֹאת תִּֽהְיֶה תּוֹרַת הַמְּצֹרָע בְּיוֹם טָהֳרָתוֹ וְהוּבָא אֶל הַכֹּהֵֽן



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: In diesem Abschnitt wird das Reinigungsritual für Geheilte erklärt. 14, 1 Gesetz gilt für den Aussätzigen. Dieses Gesetz war keine Vorschrift für die Heilung von Aussatz und anderen derartigen Krankheiten, sondern für die zeremonielle Reinigung, die durchgeführt werden musste, nachdem der Kranke für rein erklärt worden war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 14, 2
Sermon-Online