Luther 1984: | Das ist das Gesetz über den, der einen Ausfluß hat und dem der Same im Schlaf abgeht, daß er unrein davon wird, |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Diese Vorschriften gelten für den mit einem Ausfluß Behafteten, sowie für den, der durch Samenerguß verunreinigt wird, |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Das ist das Gesetz (betreffs) dessen, der an Ausfluß leidet, und dessen, dem der Samenerguß entgeht, so daß er durch ihn unrein wird, |
Schlachter 1952: | Dies ist das Gesetz über den, der einen Ausfluß hat, und über den, dem der Same entgeht, daß er unrein wird, |
Schlachter 2000 (05.2003): | Dies ist das Gesetz über den, der einen Ausfluss hat, und über den, der einen Samenerguss hat, sodass er durch ihn unrein wird, |
Zürcher 1931: | Das ist das Gesetz über den, der an einem Fluss leidet, und über den, der einen Samenerguss hat, sodass er dadurch unrein wird, |
Luther 1912: | Das ist das Gesetz über den, der einen Fluß hat und dem der Same im Schlaf entgeht, daß er unrein davon wird, |
Buber-Rosenzweig 1929: | Dieses ist die Weisung dem Flüssigen, so dem, von dem Samenlagerung abgeht, wodurch man maklig wird, |
Tur-Sinai 1954: | Dies ist die Weisung von dem Flußleidenden und von dem, dem Samenerguß abgeht, wodurch er unrein wird, |
Luther 1545 (Original): | Das ist das Gesetz vber den, der einen Flus hat, vnd dem der Same im schlaff entgehet, das er vnrein dauon wird. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Das ist das Gesetz über den, der einen Fluß hat, und dem der Same im Schlaf entgehet, daß er unrein davon wird, |
NeÜ 2024: | Das ist die Weisung für einen Mann, der durch einen Ausfluss oder einen Samenerguss unrein wurde, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Das ist die Weisung betreffs des an einem Fluss Leidenden und betreffs dessen, dem der Samenerguss entgeht, sodass er durch ihn unrein wird, |
English Standard Version 2001: | This is the law for him who has a discharge and for him who has an emission of semen, becoming unclean thereby; |
King James Version 1611: | This [is] the law of him that hath an issue, and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith; |
Westminster Leningrad Codex: | זֹאת תּוֹרַת הַזָּב וַאֲשֶׁר תֵּצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת זֶרַע לְטָמְאָה בָֽהּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 15, 1: Dieser Abschnitt befasst sich mit der Reinigung von Körperausscheidungen. Mehrere Arten von Ausscheidungen von Männern (V. 1-18) und Frauen (V. 19-30) werden identifiziert und eine entsprechende Behandlung vorgeschrieben. |