Luther 1984: | und soll so entsühnen das Allerheiligste, die Stiftshütte, den Altar, die Priester und alles Volk der Gemeinde. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und das Allerheiligste entsündigen; ebenso soll er das Offenbarungszelt und den Altar entsündigen und auch den Priestern und der gesamten Volksgemeinde Sühne erwirken. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und er soll Sühnung erwirken für das heilige Heiligtum und für das Zelt der Begegnung. Und für den Altar soll er Sühnung erwirken-a-, und für die Priester und für das ganze Volk der Gemeinde soll er Sühnung erwirken. -a) 3. Mose 23, 28. |
Schlachter 1952: | und soll für das Heiligtum und die Stiftshütte und den Altar Sühne erwirken; auch den Priestern und der ganzen Volksgemeinde soll er Sühne schaffen. |
Schlachter 2000 (05.2003): | und er soll Sühnung erwirken für das Allerheiligste und die Stiftshütte, und für den Altar soll er Sühnung tun; auch für die Priester und für die ganze Volksgemeinde soll er Sühnung erwirken. |
Zürcher 1931: | Der soll für das Heiligtum die Sühne vollziehen; auch für das heilige Zelt und für den Altar soll er die Sühne vollziehen, und ebenso für die Priester und das ganze Volk der Gemeinde. |
Luther 1912: | und soll also versöhnen das heiligste Heiligtum und die Hütte des Stifts und den Altar und die Priester und alles Volk der Gemeinde. |
Buber-Rosenzweig 1929: | er bedecke das Heiligende des Heiligtums, das Zelt der Begegnung und die Statt bedecke er, über den Priestern und über dem Volk des Gesamts bedecke er. |
Tur-Sinai 1954: | Und er entsühne das Hochheilige, und auch das Erscheinungszelt und den Altar entsühne er, und auch für die Priester und für die gesamte Volksschar erwirke er Sühne. |
Luther 1545 (Original): | vnd sol also versünen das heilige Heiligthum, vnd die Hütten des Stiffts, vnd den Altar, vnd die Priester vnd alles volck der Gemeine. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und soll also versöhnen das heilige Heiligtum und die Hütte des Stifts und den Altar und die Priester und alles Volk der Gemeine. |
NeÜ 2024: | und für das gesamte Heiligtum Sühne erwirken, für das Offenbarungszelt und den Altar, für die Priester und die ganze Volksversammlung. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und er erwirke Sühnung für das Heiligtum der Heiligkeit(a) und für das Zelt der Begegnung, und er erwirke Sühnung für den Altar, und er erwirke Sühnung für die Priester und für alles Volk der Versammlung. -Fussnote(n): (a) o.: für das Heiligtum des Heiligen; o.: für das Heiligtum der heiligen Dinge (o. Bereiche); d. i.: für das Allerheiligste -Parallelstelle(n): 3. Mose 16, 6.16.18.20.24; 3. Mose 23, 28 |
English Standard Version 2001: | He shall make atonement for the holy sanctuary, and he shall make atonement for the tent of meeting and for the altar, and he shall make atonement for the priests and for all the people of the assembly. |
King James Version 1611: | And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation. |
Westminster Leningrad Codex: | וְכִפֶּר אֶת מִקְדַּשׁ הַקֹּדֶשׁ וְאֶת אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת הַמִּזְבֵּחַ יְכַפֵּר וְעַל הַכֹּהֲנִים וְעַל כָּל עַם הַקָּהָל יְכַפֵּֽר |