3. Mose 19, 6

Das dritte Buch Mose, Leviticus

Kapitel: 19, Vers: 6

3. Mose 19, 5
3. Mose 19, 7

Luther 1984:Ihr sollt es an dem Tag essen, an dem ihr's opfert, und am nächsten Tage. Was aber bis zum dritten Tag übrigbleibt, soll man mit Feuer verbrennen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Am Tage, an dem ihr es opfert, und am Tage darauf muß es gegessen werden; was aber bis zum dritten Tage übriggeblieben ist, muß im Feuer verbrannt werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An dem Tag, an dem ihr es opfert, und am nächsten Tag soll es gegessen werden. Was aber bis zum dritten Tag übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt werden-a-. -a) 3. Mose 7, 17; 2. Mose 12, 10.
Schlachter 1952:Es soll aber gegessen werden an dem Tage, da ihr es opfert, und am folgenden Tag; was aber bis zum dritten Tag übrigbleibt, das soll man mit Feuer verbrennen.
Schlachter 2000 (05.2003):Es soll aber an dem Tag gegessen werden, an dem ihr es opfert, und am folgenden Tag; was aber bis zum dritten Tag übrig bleibt, das soll mit Feuer verbrannt werden.
Zürcher 1931:An demselben Tage, an dem ihr es opfert, und am folgenden Tage soll es gegessen werden; was bis zum dritten Tage übrigbleibt, das soll verbrannt werden. -3. Mose 7, 16.
Luther 1912:Ihr sollt es desselben Tages essen, da ihr’s opfert, und des andern Tages; was aber auf den dritten Tag übrigbleibt, soll man mit Feuer verbrennen. - 3. Mose 7, 15-18.
Buber-Rosenzweig 1929:am Tag eurer Schlachtung werde sie gegessen und am folgenden, aber was bis an den dritten Tag überbleibt, werde im Feuer verbrannt.
Tur-Sinai 1954:Am Tag, da ihr es opfert, soll es gegessen werden und am folgenden Tag; was aber bis zum dritten Tag übrig bleibt, soll im Feuer verbrannt werden.
Luther 1545 (Original):Aber jr solt es desselben tages essen, da jrs opffert, vnd des andern tages, Was aber auff den dritten tag vberbleibt, sol man mit fewr verbrennen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber ihr sollt es desselben Tages essen, da ihr's opfert, und des andern Tages; was aber auf den dritten Tag überbleibet, soll man mit Feuer verbrennen.
NeÜ 2024:Es muss am Tag der Schlachtung gegessen werden und auch noch am Tag danach. Wenn am dritten Tag noch etwas übrig ist, muss es verbrannt werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Es soll am Tag eures Opferschlachtens und am folgenden Tag gegessen werden. Was aber bis zum dritten Tag übrig bleibt, soll im Feuer verbrannt werden.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 7, 16.17
English Standard Version 2001:It shall be eaten the same day you offer it or on the day after, and anything left over until the third day shall be burned up with fire.
King James Version 1611:It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
Westminster Leningrad Codex:בְּיוֹם זִבְחֲכֶם יֵאָכֵל וּמִֽמָּחֳרָת וְהַנּוֹתָר עַד יוֹם הַשְּׁלִישִׁי בָּאֵשׁ יִשָּׂרֵֽף



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Hier werden praktische Anweisungen für heiliges Verhalten in der Gesellschaft erteilt.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 3. Mose 19, 6
Sermon-Online