Luther 1984: | Du sollst deine Tochter nicht zur -a-Hurerei anhalten, daß nicht das Land Hurerei treibe und werde voll Schandtat. -a) 5. Mose 23, 18; 2. Könige 23, 7. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Du sollst deine Tochter nicht entweihen, indem du eine Buhldirne aus ihr machst; denn das Land soll keine Buhlerei treiben, und das Land darf nicht voll von Unzucht werden.» - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie zur Hurerei anzuhalten, daß das Land nicht Hurerei treibt und das Land voll Schandtaten wird-a-. -a) 5. Mose 23, 18. |
Schlachter 1952: | Du sollst deine Tochter nicht preisgeben, sie zur Unzucht anzuhalten, damit das Land nicht Unzucht treibe und voller Laster werde! |
Schlachter 2000 (05.2003): | Du sollst deine Tochter nicht entweihen, indem du sie zur Unzucht anhältst, damit das Land nicht Unzucht treibt und voller Schandtaten wird! |
Zürcher 1931: | Du sollst deine Tochter nicht entweihen, indem du sie zur Unzucht anhältst, damit nicht das Land voll Unzucht und voll Schandtat werde. |
Luther 1912: | Du sollst deine Tochter nicht zur Hurerei halten, daß nicht das Land Hurerei treibe und werde voll Lasters. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Gib nimmer deine Tochter preis, sie zu verhuren, daß nicht das Land verhure und sich fülle mit Unzucht das Land. |
Tur-Sinai 1954: | Schände nicht deine Tochter, sie buhlen zu machen, auf daß das Land nicht buhlerisch werde und sich das Land mit Treubruch fülle. |
Luther 1545 (Original): | Du solt deine Töchter nicht zur Hurerey halten, Das nicht das Land hurerey treibe, vnd werde vol lasters. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Du sollst deine Tochter nicht zur Hurerei halten, daß nicht das Land Hurerei treibe und werde voll Lasters. |
NeÜ 2024: | Entehre deine Tochter nicht und treibe sie nicht zur Prostitution, damit das Land nicht sexueller Unmoral verfällt und voller Schandtaten ist. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Du sollst deine Tochter nicht entweihen, sie der Hurerei(a) preiszugeben, dass das Land nicht Hurerei treibe und das Land voller Schandtat werde. -Fussnote(n): (a) o.: Unzucht; gemeint ist jegliche außereheliche geschlechtliche Gemeinschaft; so a. i. Folg. -Parallelstelle(n): 5. Mose 23, 17 |
English Standard Version 2001: | Do not profane your daughter by making her a prostitute, lest the land fall into prostitution and the land become full of depravity. |
King James Version 1611: | Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness. |
Westminster Leningrad Codex: | אַל תְּחַלֵּל אֶֽת בִּתְּךָ לְהַזְנוֹתָהּ וְלֹא תִזְנֶה הָאָרֶץ וּמָלְאָה הָאָרֶץ זִמָּֽה |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 19, 1: Hier werden praktische Anweisungen für heiliges Verhalten in der Gesellschaft erteilt. |