Luther 1984: | von Juda: -a-Nachschon, der Sohn Amminadabs; -a) 2. Mose 6, 23. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | für Juda: Nahson, der Sohn Amminadabs; |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | für Juda: Nachschon, der Sohn Amminadabs-a-; -a) 2. Mose 6, 23; Ruth 4, 20; 1. Chronik 2, 10. |
Schlachter 1952: | von Juda Nahasson, der Sohn Amminadabs; |
Schlachter 2000 (05.2003): | von Juda Nachschon, der Sohn Amminadabs; |
Zürcher 1931: | von Juda: Nahason, der Sohn Amminadabs; |
Luther 1912: | von Juda sei a) Nahesson, der Sohn Amminadabs; - a) 2. Mose 6, 23. |
Buber-Rosenzweig 1929: | für Jehuda Nachschon Sohn Amminadabs; |
Tur-Sinai 1954: | für Jehuda: Nahschon, Sohn Amminadabs; |
Luther 1545 (Original): | Von Juda sey Nahesson der son Amminadab. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Von Juda sei Nahesson, der Sohn Amminadabs. |
NeÜ 2024: | aus dem Stamm Juda Nachschon Ben-Amminadab, |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | für Juda: Nachschon, der Sohn Amminadabs; -Parallelstelle(n): 4. Mose 2, 3; 4. Mose 6, 23; 4. Mose 7, 12; 4. Mose 10, 14; Ruth 4, 20; Matthäus 1, 4 |
English Standard Version 2001: | from Judah, Nahshon the son of Amminadab; |
King James Version 1611: | Of Judah; Nahshon the son of Amminadab. |
Westminster Leningrad Codex: | לִֽיהוּדָה נַחְשׁוֹן בֶּן עַמִּינָדָֽב |